1 Depois disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 E Jó, falando, disse:
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses!
7 Ah! que solitária seja aquela noite, e nela não entre voz de júbilo!
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pálpebras da alva;
10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 Por que não morri eu desde a madre? E em saindo do ventre, não expirei?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
14 Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,
15 Ou com os príncipes que possuem ouro, que enchem as suas casas de prata,
16 Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
17 Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator.
19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo livre de seu senhor.
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo?
21 Que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Porque aquilo que temia me sobreveio; e o que receava me aconteceu.
26 Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
1 After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
2 And Job said:
3 "Let the day perish wherein I was born, and the night which said, ` man-child is conceived.'
4 Let that day be darkness! May God above not seek it, nor light shine upon it.
5 Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6 That night--let thick darkness seize it! let it not rejoice among the days of the year, let it not come into the number of the months.
7 Yea, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.
8 Let those curse it who curse the day, who are skilled to rouse up Levi'athan.
9 Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none, nor see the eyelids of the morning;
10 because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
11 "Why did I not die at birth, come forth from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should suck?
13 For then I should have lain down and been quiet; I should have slept; then I should have been at rest,
14 with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
15 or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
16 Or why was I not as a hidden untimely birth, as infants that never see the light?
17 There the wicked cease from troubling, and there the weary are at rest.
18 There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.
19 The small and the great are there, and the slave is free from his master.
20 "Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul,
21 who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hid treasures;
22 who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
23 Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?
24 For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
25 For the thing that I fear comes upon me, and what I dread befalls me.
26 I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest; but trouble comes."