1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas têm filhos, ou observastes as cervas quando dão suas crias?
2 Contarás os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 Seus filhos enrijam, crescem com o trigo; saem, e nunca mais tornam para elas.
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,
6 Ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
8 A região montanhosa é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
9 Ou, querer-te-á servir o boi selvagem? Ou ficará no teu curral?
10 Ou com corda amarrarás, no arado, ao boi selvagem? Ou escavará ele os vales após ti?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 A avestruz bate alegremente as suas asas, porém, são benignas as suas asas e penas?
14 Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou que os animais do campo os podem calcar.
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, mas ela está sem temor,
17 Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe deu entendimento.
18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.
19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço com crinas?
20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 Escarva a terra, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 Ri-se do temor, e não se espanta, e não torna atrás por causa da espada.
23 Contra ele rangem a aljava, o ferro flamante da lança e do dardo.
24 Agitando-se e indignando-se, serve a terra, e não faz caso do som da buzina.
25 Ao soar das buzinas diz: Eia! E cheira de longe a guerra, e o trovão dos capitàes, e o alarido.
26 Ou voa o gavião pela tua inteligência, e estende as suas asas para o sul?
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 Nas penhas mora e habita; no cume das penhas, e nos lugares seguros.
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 E seus filhos chupam o sangue, e onde há mortos, ali está ela.
1 "Do you know when the mountain goats bring forth? Do you observe the calving of the hinds?
2 Can you number the months that they fulfil, and do you know the time when they bring forth,
3 when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
4 Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.
5 "Who has let the wild ass go free? Who has loosed the bonds of the swift ass,
6 to whom I have given the steppe for his home, and the salt land for his dwelling place?
7 He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.
8 He ranges the mountains as his pasture, and he searches after every green thing.
9 "Is the wild ox willing to serve you? Will he spend the night at your crib?
10 Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
11 Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor?
12 Do you have faith in him that he will return, and bring your grain to your threshing floor?
13 "The wings of the ostrich wave proudly; but are they the pinions and plumage of love?
14 For she leaves her eggs to the earth, and lets them be warmed on the ground,
15 forgetting that a foot may crush them, and that the wild beast may trample them.
16 She deals cruelly with her young, as if they were not hers; though her labor be in vain, yet she has no fear;
17 because God has made her forget wisdom, and given her no share in understanding.
18 When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.
19 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with strength?
20 Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.
21 He paws in the valley, and exults in his strength; he goes out to meet the weapons.
22 He laughs at fear, and is not dismayed; he does not turn back from the sword.
23 Upon him rattle the quiver, the flashing spear and the javelin.
24 With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
25 When the trumpet sounds, he says `trumpet sounds, he says "Aha!' He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
26 "Is it by your wisdom that the hawk soars, and spreads his wings toward the south?
27 Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
28 On the rock he dwells and makes his home in the fastness of the rocky crag.
29 Thence he spies out the prey; his eyes behold it afar off.
30 His young ones suck up blood; and where the slain are, there is he."