1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para manter as lâmpadas acesas continuamente.
3 Arão as porá em ordem perante o Senhor continuamente, desde a tarde até à manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da congregação; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações.
4 Sobre o candelabro de ouro puro porá em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 Também tomarás da flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de duas dízimas de um efa.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor.
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao Senhor.
8 Em cada dia de sábado, isto se porá em ordem perante o Senhor continuamente, pelos filhos de Israel, por aliança perpétua.
9 E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo, porque uma coisa santíssima é para eles, das ofertas queimadas ao Senhor, por estatuto perpétuo.
10 E apareceu, no meio dos filhos de Israel o filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um homem egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita discutiram no arraial.
11 Então o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor, e o amaldiçoou, por isso o trouxeram a Moisés; e o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 E eles o puseram na prisão, até que a vontade do Senhor lhes pudesse ser declarada.
13 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
14 Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça; então toda a congregação o apedrejará.
15 E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor, será morto.
17 E quem matar a alguém certamente morrerá.
18 Mas quem matar um animal, o restituirá, vida por vida.
19 Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 Quem, pois, matar um animal, restitui-lo-á, mas quem matar um homem será morto.
22 Uma mesma lei tereis; assim será para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
23 E disse Moisés, aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem; e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
1 The LORD said to Moses,
2 "Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning continually.
3 Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before the LORD continually; it shall be a statute for ever throughout your generations.
4 He shall keep the lamps in order upon the lampstand of pure gold before the LORD continually.
5 "And you shall take fine flour, and bake twelve cakes of it; two tenths of an ephah shall be in each cake.
6 And you shall set them in two rows, six in a row, upon the table of pure gold.
7 And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the LORD.
8 Every sabbath day Aaron shall set it in order before the LORD continually on behalf of the people of Israel as a covenant for ever.
9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the offerings by fire to the LORD, a perpetual due."
10 Now an Israelite woman's son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel; and the Israelite woman's son and a man of Israel quarreled in the camp,
11 and the Israelite woman's son blasphemed the Name, and cursed. And they brought him to Moses. His mother's name was Shelo'mith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
12 And they put him in custody, till the will of the LORD should be declared to them.
13 And the LORD said to Moses,
14 "Bring out of the camp him who cursed; and let all who heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
15 And say to the people of Israel, Whoever curses his God shall bear his sin.
16 He who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; all the congregation shall stone him; the sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
17 He who kills a man shall be put to death.
18 He who kills a beast shall make it good, life for life.
19 When a man causes a disfigurement in his neighbor, as he has done it shall be done to him,
20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has disfigured a man, he shall be disfigured.
21 He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
22 You shall have one law for the sojourner and for the native; for I am the LORD your God."
23 So Moses spoke to the people of Israel; and they brought him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the LORD commanded Moses.