1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.
1 Why dost thou stand afar off, O LORD? Why dost thou hide thyself in times of trouble?
2 In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes which they have devised.
3 For the wicked boasts of the desires of his heart, and the man greedy for gain curses and renounces the LORD.
4 In the pride of his countenance the wicked does not seek him; all his thoughts are, "There is no God."
5 His ways prosper at all times; thy judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them.
6 He thinks in his heart, "I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity."
7 His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.
8 He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the hapless,
9 he lurks in secret like a lion in his covert; he lurks that he may seize the poor, he seizes the poor when he draws him into his net.
10 The hapless is crushed, sinks down, and falls by his might.
11 He thinks in his heart, "God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it."
12 Arise, O LORD; O God, lift up thy hand; forget not the afflicted.
13 Why does the wicked renounce God, and say in his heart, "Thou wilt not call to account"?
14 Thou dost see; yea, thou dost note trouble and vexation, that thou mayest take it into thy hands; the hapless commits himself to thee; thou hast been the helper of the fatherless.
15 Break thou the arm of the wicked and evildoer; seek out his wickedness till thou find none.
16 The LORD is king for ever and ever; the nations shall perish from his land.
17 O LORD, thou wilt hear the desire of the meek; thou wilt strengthen their heart, thou wilt incline thy ear
18 to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.