1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.
1 A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.
2 O LORD, my God, I call for help by day; I cry out in the night before thee.
3 Let my prayer come before thee, incline thy ear to my cry!
4 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
5 I am reckoned among those who go down to the Pit; I am a man who has no strength,
6 like one forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom thou dost remember no more, for they are cut off from thy hand.
7 Thou hast put me in the depths of the Pit, in the regions dark and deep.
8 Thy wrath lies heavy upon me, and thou dost overwhelm me with all thy waves. [Selah]
9 Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
10 my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O LORD; I spread out my hands to thee.
11 Dost thou work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise thee? [Selah]
12 Is thy steadfast love declared in the grave, or thy faithfulness in Abaddon?
13 Are thy wonders known in the darkness, or thy saving help in the land of forgetfulness?
14 But I, O LORD, cry to thee; in the morning my prayer comes before thee.
15 O LORD, why dost thou cast me off? Why dost thou hide thy face from me?
16 Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.
17 Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me.
18 They surround me like a flood all day long; they close in upon me together. [ (Psalms 88:19) Thou hast caused lover and friend to shun me; my companions are in darkness. ]