1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;

2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.

3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),

5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)

6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.

7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.

8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.

9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e as entranhas.

10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.

11 Deus julga o justo, e se ira com o ímpio todos os dias.

12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.

13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.

14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.

15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.

16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.

17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.

1 Yahweh, my God, I take refuge in you.

Save me from all those who pursue me, and deliver me,

2 lest they tear apart my soul like a lion,

ripping it in pieces, while there is no one to deliver.

3 Yahweh, my God, if I have done this,

if there is iniquity in my hands,

4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me

(yes, I have delivered him who without cause was my adversary),

5 let the enemy pursue my soul, and overtake it;

yes, let him tread my life down to the earth,

and lay my glory in the dust. Selah.

6 Arise, Yahweh, in your anger.

Lift up yourself against the rage of my adversaries.

Awake for me. You have commanded judgment.

7 Let the congregation of the peoples surround you.

Rule over them on high.

8 Yahweh administers judgment to the peoples.

Judge me, Yahweh, according to my righteousness,

and to my integrity that is in me.

9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end,

but establish the righteous;

their minds and hearts are searched by the righteous God.

10 My shield is with God,

who saves the upright in heart.

11 God is a righteous judge,

yes, a God who has indignation every day.

12 If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword;

he has bent and strung his bow.

13 He has also prepared for himself the instruments of death.

He makes ready his flaming arrows.

14 Behold, he travails with iniquity.

Yes, he has conceived mischief,

and brought out falsehood.

15 He has dug a hole,

and has fallen into the pit which he made.

16 The trouble he causes shall return to his own head.

His violence shall come down on the crown of his own head.

17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness,

and will sing praise to the name of Yahweh Most High.