1 Vinde, cantemos ao Senhor; jubilemos à rocha da nossa salvação.

2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.

3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.

4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.

5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.

6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.

7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,

8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;

9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.

10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.

11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

1 Oh come, let’s sing to Yahweh.

Let’s shout aloud to the rock of our salvation!

2 Let’s come before his presence with thanksgiving.

Let’s extol him with songs!

3 For Yahweh is a great God,

a great King above all gods.

4 In his hand are the deep places of the earth.

The heights of the mountains are also his.

5 The sea is his, and he made it.

His hands formed the dry land.

6 Oh come, let’s worship and bow down.

Let’s kneel before Yahweh, our Maker,

7 for he is our God.

We are the people of his pasture,

and the sheep in his care.

Today, oh that you would hear his voice!

8 Don’t harden your heart, as at Meribah,

as in the day of Massah in the wilderness,

9 when your fathers tempted me,

tested me, and saw my work.

10 Forty long years I was grieved with that generation,

and said, "It is a people that errs in their heart.

They have not known my ways."

11 Therefore I swore in my wrath,

"They won’t enter into my rest."