1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!

2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.

3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;

4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?

5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.

6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:

7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,

8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.

9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

1 To the Overseer, `On the Gittith.` A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.

2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.

3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.

4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?

5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.

6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.

7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,

8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!

9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!