1 Staan dan vas in die vryheid waarmee Christus ons vrygemaak het, en laat julle nie weer onder die juk van diensbaarheid bring nie.
2 Kyk, ek, Paulus, sê vir julle dat as julle jul laat besny, Christus vir julle tot geen nut sal wees nie.
3 En ek betuig dit weer aan elke mens wat hom laat besny, dat hy onder verpligting is om die hele wet te onderhou.
4 Julle wat geregverdig wil wees deur die wet, is losgemaak van Christus; julle het van die genade verval.
5 Want ons verwag deur die Gees uit die geloof die geregtigheid waarop ons hoop.
6 Want in Christus Jesus het n•g die besnydenis n•g die onbesnedenheid enige krag, maar die geloof wat deur die liefde werk.
7 Julle het goed geloop: wie het julle verhinder om die waarheid gehoorsaam te wees?
8 Hierdie oortuiging kom nie van Hom wat julle roep nie.
9 'n Bietjie suurdeeg maak die hele deeg suur.
10 Ek vertrou van julle in die Here dat julle nie anders sal dink nie; maar die een wat julle in die war bring, sal die oordeel dra, wie dit ook mag wees.
11 Maar ek, broeders, as ek nog die besnydenis verkondig, waarom word ek nog vervolg? Dan is die struikelblok van die kruis vernietig!
12 Ag, as die wat julle opstandig maak, hulleself tog maar ook wou vermink!
13 Want julle is tot vryheid geroep, broeders; gebruik net nie julle vryheid as 'n aanleiding vir die vlees nie, maar dien mekaar deur die liefde.
14 Want die hele wet word vervul in een woord, naamlik: Jy moet jou naaste liefhê soos jouself.
15 Maar as julle mekaar byt en opeet, pas op dat julle nie die een deur die ander verteer word nie.
16 Maar ek sê: Wandel deur die Gees, dan sal julle nooit die begeerlikheid van die vlees volbring nie;
17 want die vlees begeer teen die Gees, en die Gees teen die vlees; en hulle staan teenoor mekaar, sodat julle nie kan doen wat julle wil nie.
18 Maar as julle deur die Gees gelei word, dan is julle nie onder die wet nie.
19 En die werke van die vlees is openbaar, naamlik owerspel, hoerery, onreinheid, ongebondenheid;
20 afgodery, towery, vyandskap, twis, jaloersheid, toornigheid, naywer, tweedrag, partyskap;
21 afguns, moord, dronkenskap, brassery en dergelike dinge, waarvan ek julle vooraf sê, soos ek al vroeër gesê het, dat die wat sulke dinge doen, die koninkryk van God nie sal beërwe nie.
22 Maar die vrug van die Gees is liefde, blydskap, vrede, lankmoedigheid, vriendelikheid, goedheid, getrouheid, sagmoedigheid, selfbeheersing.
23 Teen sulke dinge is die wet nie.
24 Maar die wat aan Christus behoort, het die vlees met sy hartstogte en begeerlikhede gekruisig.
25 As ons deur die Gees lewe, laat ons ook deur die Gees wandel.
26 Laat ons nie word soekers van ydele eer wat mekaar uittart en mekaar beny nie.
1 Cristo ci ha affrancati perché fossimo liberi; state dunque saldi, e non vi lasciate di nuovo porre sotto il giogo della schiavitù!
2 Ecco, io, Paolo, vi dichiaro che, se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.
3 E da capo protesto ad ogni uomo che si fa circoncidere, chegli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge.
4 Voi che volete esser giustificati per la legge, avete rinunziato a Cristo; siete scaduti dalla grazia.
5 Poiché, quanto a noi, è in ispirito, per fede, che aspettiamo la speranza della giustizia.
6 Infatti, in Cristo Gesù, né la circoncisione né lincirconcisione hanno valore alcuno; quel che vale è la fede operante per mezzo dellamore.
7 Voi correvate bene; chi vi ha fermati perché non ubbidiate alla verità?
8 Una tal persuasione non viene da Colui che vi chiama.
9 Un po di lievito fa lievitare tutta la pasta.
10 Riguardo a voi, io ho questa fiducia nel Signore, che non la penserete diversamente; ma colui che vi conturba ne porterà la pena, chiunque egli sia.
11 Quanto a me, fratelli, sio predico ancora la circoncisione, perché sono ancora perseguitato? Lo scandalo della croce sarebbe allora tolto via.
12 Si facessero pur anche evirare quelli che vi mettono sottosopra!
13 Perché, fratelli, voi siete stati chiamati a libertà; soltanto non fate della libertà unoccasione alla carne, ma per mezzo dellamore servite gli uni agli altri;
14 poiché tutta la legge è adempiuta in questunica parola: Ama il tuo prossimo come te stesso.
15 Ma se vi mordete e divorate gli uni gli altri, guardate di non esser consumati gli uni dagli altri.
16 Or io dico: Camminate per lo Spirito e non adempirete i desideri della carne.
17 Perché la carne ha desideri contrari allo Spirito, e lo Spirito ha desideri contrari alla carne; sono cose opposte fra loro; in guisa che non potete fare quel che vorreste.
18 Ma se siete condotti dallo Spirito, voi non siete sotto la legge.
19 Or le opere della carne sono manifeste, e sono: fornicazione, impurità, dissolutezza,
20 idolatria, stregoneria, inimicizie, discordia, gelosia, ire, contese, divisioni,
21 sètte, invidie, ubriachezze, gozzoviglie, e altre simili cose; circa le quali vi prevengo, come anche vho già prevenuti, che quelli che fanno tali cose non erederanno il regno di Dio.
22 Il frutto dello Spirito, invece, è amore, allegrezza, pace, longanimità, benignità, bontà, fedeltà, olcezza, temperanza;
23 contro tali cose non cè legge.
24 E quelli che son di Cristo hanno crocifisso la carne con le sue passioni e le sue concupiscenze.
25 Se viviamo per lo Spirito, camminiamo altresì per lo Spirito.
26 Non siamo vanagloriosi, provocandoci e invidiandoci gli uni gli altri.