1 'n Psalm van Dawid toe hy gevlug het vir sy seun Absalom.
3 Baie sê van my: Daar is geen heil vir hom by God nie. Sela.
4 Maar U, HERE, is 'n skild wat my beskut, my eer en die Een wat my hoof ophef.
5 Luid roep ek die HERE aan, en Hy verhoor my van sy heilige berg. Sela.
6 Ek het gaan lê en aan die slaap mag raak; ek het wakker geword, want die HERE ondersteun my.
7 Ek sal nie vrees vir tien duisende van mense wat rondom teen my gereed staan nie.
8 Staan op, HERE; verlos my, my God! Want U het al my vyande op die kakebeen geslaan; U het die tande van die goddelose stukkend gebreek. [ (Psalms 3:9) Die heil behoort aan die HERE; laat u seën wees oor u volk! Sela. ]
1 Salmo di Davide composto quandegli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
2 molti quelli che dicono dellanima mia: Non cè salvezza per lui presso Dio! Sela.
3 Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
4 Con la mia voce io grido allEterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela.
5 Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché lEterno mi sostiene.
6 Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me dognintorno.
7 Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
8 AllEterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.