1 Vir die musiekleier; op die wysie van: "Lelies." Van die kinders van Korag. 'n Onderwysing. 'n Lied van die liefde.
2 My hart word bewoë deur goeie woorde; ek dra my gedigte voor aangaande 'n Koning; my tong is die pen van 'n vaardige skrywer.
3 U is veel skoner as die mensekinders; genade is uitgestort op u lippe; daarom het God U geseënvir ewig.
4 Gord u swaard aan die heup, o held, u majesteit en u heerlikheid;
5 ja, u heerlikheid! Ry voorspoedig ter wille van waarheid en ootmoed en geregtigheid; en laat u regterhand U vreeslike dinge leer!
6 U pyle is skerp volke val onder U!; hulle tref in die hart van die Koning se vyande.
7 U troon, o God, is vir ewig en altyd; die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer.
8 U het geregtigheid lief en haat goddeloosheid. Daarom het, o God, u God U gesalf met vreugde-olie bo u metgeselle.
9 Al u klere is mirre en alewee en kassie; uit ivoorpaleise maak snarespel U bly.
10 Dogters van konings is onder u staatsdogters; die koningin staan aan u regterhand in goud van Ofir.
11 Hoor, o dogter, en kyk en neig u oor, en vergeet u volk en die huis van u vader;
12 en as die Koning u skoonheid begeer -- want Hy is u Heer -- buig u dan voor Hom neer.
13 En, o dogter van Tirus -- met geskenke sal hulle u guns soek, ja, die rykstes van die mense.
14 Louter heerlikheid is die Koning se dogter daarbinne; van gouddraad is haar kleding.
15 In veelkleurige gewade word sy na die Koning gelei; jonkvroue agter haar, haar vriendinne, word na U gebring.
16 Hulle word gelei met vreugde en gejuig; hulle gaan in die Koning se paleis in.
17 In die plek van u vaders sal u seuns wees; U sal hulle aanstel as vorste in die hele land. [ (Psalms 45:18) U Naam wil ek vermeld van geslag tot geslag; daarom sal die volke U loof vir ewig en altyd. ]
1 Per il Capo de musici. Sopra "i gigli". De figliuoli di Core. Cantico. Inno nuziale. Mi ferve in cuore una parola soave; io dico: opera mia è per un re; la mia lingua sarà come la penna dun veloce scrittore.
2 Tu sei bello, più bello di tutti i figliuoli degli uomini; la grazia è sparsa sulle tue labbra; perciò Iddio ti ha benedetto in eterno.
3 Cingiti la spada al fianco, o prode; vèstiti della tua gloria e della tua magnificenza.
4 E, nella tua magnificenza, avanza sul carro, per la causa della verità, della clemenza e della giustizia; e la tua destra ti farà vedere cose tremende.
5 Le tue frecce sono aguzze; i popoli cadranno sotto di te; esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.
6 Il tuo trono, o Dio, è per ogni eternità; lo scettro del tuo regno è uno scettro di dirittura.
7 Tu ami la giustizia e odii lempietà. Perciò Iddio, lIddio tuo, ti ha unto dolio di letizia a preferenza de uoi colleghi.
8 Tutti i tuoi vestimenti sanno di mirra, daloe, di cassia; dai palazzi davorio la musica degli strumenti ti rallegra.
9 Figliuole di re son fra le tue dame donore, alla tua destra sta la regina, adorna doro dOphir.
10 Ascolta, o fanciulla, e guarda e porgi lorecchio; dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
11 e il re porrà amore alla tua bellezza. Poichegli è il tuo signore, prostrati dinanzi a lui.
12 E la figliuola di Tiro, con de doni, e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.
13 Tutta splendore è la figliuola del re, nelle sue stanze; la sua veste è tutta trapunta doro.
14 Ella sarà condotta al re in vesti ricamate; seguìta dalle vergini sue compagne, che gli saranno presentate;
15 saran condotte con letizia e con giubilo; ed esse entreranno nel palazzo del re.
16 I tuoi figliuoli prenderanno il posto de tuoi padri; tu li costituirai principi per tutta la terra.
17 Io renderò il tuo nome celebre per ogni età; perciò i popoli ti loderanno in sempiterno.