1 En dit is die stamboom van die seuns van Noag: Sem, Gam en Jafet -- vir hulle is daar seuns gebore n die vloed.
2 Die seuns van Jafet was: Gomer en Magog en Madai en Jawan en Tubal en Meseg en Tiras.
3 En die seuns van Gomer was: Askenas en Rifat en Tog rma.
4 En die seuns van Jawan was: El¡sa en Tarsis, die Kittiërs en Dodaniete --
5 uit hulle het verdeeld geraak die kuslande van die nasies, in hulle lande, elkeen na sy taal, volgens hulle geslagte, in hulle nasies.
6 En die seuns van Gam was: Kus en Misraim en Put en Kana„n.
7 En die seuns van Kus was: Seba en H wila en Sabta en Ra,ma en S btega. En die seuns van Ra,ma: Skeba en Dedan.
8 Kus was ook die vader van Nimrod. Hy het begin om 'n geweldenaar op aarde te wees.
9 Hy was 'n geweldige jagter voor die aangesig van die HERE. Daarom sê hulle: Soos Nimrod, 'n geweldige jagter voor die aangesig van die HERE.
10 En die begin van sy ryk was Babel en Ereg en Akkad en Kalne in die land S¡near.
11 Uit hierdie land het hy getrek na Assur en gebou: Ninev, en R,hobot-Ir en Kalag
12 en Resen, tussen Ninev, en Kalag -- dit is die groot stad.
13 En Misraim was die vader van die Ludiete en Anamiete en Lehabiete en Naftuhiete
14 en die Patrusiete en Kasluhiete -- waaruit die Filistyne voortgekom het -- en Kaftoriete.
15 En Kana„n was die vader van Sidon, sy eersgeborene, en Het
16 en die Jebusiete en Amoriete en Girgasiete
17 en die Hewiete en Arkiete en Siniete
18 en die Arwadiete en Semariete en Hamatiete. En daarna het die geslagte van die Kana„niete hulle versprei.
19 En die gebied van die Kana„niete was van Sidon af in die rigting van Gerar tot by Gasa, in die rigting van Sodom en Gomorra en Adma en Seboim tot by Lesa.
20 Dit was die seuns van Gam volgens hulle geslagte, na hulle tale, in hulle lande, in hulle nasies.
21 En ook vir Sem, die stamvader van al die seuns van Heber, die ouer broer van Jafet, is seuns gebore.
22 Die seuns van Sem was: Elam en Assur en Arpagsad en Lud en Aram.
23 En die seuns van Aram was: Us en Hul en Geter en Mas.
24 En Arpagsad was die vader van Selag, en Selag van Heber.
25 En vir Heber is twee seuns gebore; die naam van die een was Peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was Joktan.
26 En Joktan was die vader van Almodad en Selef en Hasarm wet en Jerag
27 en Hadoram en Usal en Dikla
28 en Obal en Ab¡mael en Skeba
29 en Ofir en H wila en Jobab. Hulle almal was seuns van Joktan.
30 En hulle woonplek was van Mesa af in die rigting van Sefar, die berg van die Ooste.
31 Dit is die seuns van Sem volgens hulle geslagte, na hulle tale, in hulle lande, volgens hulle nasies.
32 Dit is die geslagte van die seuns van Noag volgens hulle afstamming, in hulle nasies; en uit hulle het die nasies op die aarde hulle verdeel n die vloed.
1 Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
2 Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
3 Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.
4 Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.
5 C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
6 Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
7 Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.
8 Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.
9 Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel.
10 Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear.
11 De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
12 et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.
13 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
14 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
16 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
17 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
19 Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.
20 Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
21 Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.
22 Les fils de Sem furent: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.
23 Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.
24 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
25 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
26 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
28 Obal, Abimaël, Séba,
29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
30 Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.
31 Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
32 Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.