1 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

2 Loof die God van die gode, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

3 Loof die Here der here, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid --

4 Hy wat alleen groot wonders doen, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

5 Wat die hemele met verstand gemaak het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

6 Wat die aarde op die water uitgespan het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

7 Wat die groot ligte gemaak het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

8 Die son om te heers oor die dag, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

9 Die maan en sterre om te heers oor die nag, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

10 Wat die Egiptenaars getref het in hulle eersgeborenes, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

11 En Israel onder hulle uitgelei het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

12 Met 'n sterk hand en met 'n uitgestrekte arm, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

13 Wat die Skelfsee in stukke gesny het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

14 En Israel daar dwarsdeur laat gaan het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

15 En Farao saam met sy leër in die Skelfsee gestort het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

16 Wat sy volk deur die woestyn gelei het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

17 Wat groot konings verslaan het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

18 En geweldige konings gedood het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

19 Sihon, die koning van die Amoriete, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

20 En Og, die koning van Basan, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

21 En hulle land as erfdeel gegee het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

22 As erfdeel aan Israel, sy kneg, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

23 Wat in ons vernedering aan ons gedink het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

24 En ons van ons teëstanders losgeruk het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

25 Wat voedsel gee aan alle vlees, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

26 Loof die God van die hemel, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:

24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.

26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.