1 Vir die musiekleier; met snaarinstrumente; met basstem. 'n Psalm van Dawid.
2 o HERE, straf my nie in u toorn nie, en kasty my nie in u grimmigheid nie.
3 Wees my genadig, HERE, want ek is verswak; maak my gesond, HERE, want my gebeente is verskrik.
4 Ja, my siel is baie verskrik; en U, HERE, tot hoe lank?
5 Keer terug, HERE, red my siel; verlos my om u goedertierenheid ontwil.
6 Want in die dood word aan U nie gedink nie; wie sal U loof in die doderyk?
7 Ek is moeg van my gesug; elke nag laat ek my bed swem; ek deurweek my bed met my trane.
8 My oog het dof geword van verdriet; dit het swak geword vanweë al my teëstanders.
9 Gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die HERE het die stem van my geween gehoor.
10 Die HERE het my smeking gehoor; die HERE neem my gebed aan. [ (Psalms 6:11) Al my vyande sal beskaamd staan en baie verskrik word; hulle sal in 'n oomblik beskaamd omdraai. ]
1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto, he mea Heminiti. He himene na Rawiri. E Ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe.
2 E Ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e Ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua.
3 E ohooho noa iho ana hoki toku wairua: ko koe ia, e Ihowa, kia pehea atu te roa?
4 Hoki mai, e Ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau.
5 Kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga?
6 Mauiui iho ahau i toku auetanga; e manu ana toku moenga i ahau a pau noa te po; e whakamakukuria ana e ahau toku takotoranga ki oku roimata.
7 Pakoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa.
8 Mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a Ihowa i te reo o taku tangi.
9 Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.
10 Ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama.