1 Vir die musiekleier; met snaarinstrumente. 'n Psalm van Asaf. 'n Lied.

2 God is bekend in Juda, sy Naam is groot in Israel.

3 Ook het in Salem sy tent verrys en in Sion sy woning.

4 Daar het Hy die blitspyle van die boog verbreek, skild en swaard en oorlog. Sela.

5 Glansryk is U, heerlik van die roofberge af!

6 Geplunder is die sterkes van hart; hulle het hul slaap gesluimer, en geeneen van die dapper manne het hulle hande gevind nie.

7 Deur u dreiging, o God van Jakob, het strydwa en perd saam bedwelmd geraak.

8 U, vreeslik is U, en wie kan voor u aangesig bestaan as u toorn uitgebreek het?

9 Uit die hemel het U 'n oordeel laat hoor; die aarde het gevrees en stil geword,

10 toe God opgestaan het vir die gerig, om al die ootmoediges van die land te verlos. Sela.

11 Want die grimmigheid van die mens moet U loof; met die oorblyfsel van grimmighede gord U Uself.

12 Doen geloftes en betaal die aan die HERE julle God! Laat almal wat rondom Hom is, geskenke bring aan die Vreeslike, [ (Psalms 76:13) wat die trots van die vorste wegsny, vreeslik is vir die konings van die aarde. ]

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.

2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.

3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.

4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.

5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.

6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.

7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?

8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,

9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.

10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.

11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.