1 'n Lied. 'n Psalm van Asaf.

2 o God, hou U nie stil nie, swyg nie en rus nie, o God!

3 Want kyk, u vyande maak rumoer, en u haters steek die hoof op.

4 Teen u volk smee hulle listig 'n plan en hou onder mekaar raad teen u verborgenes.

5 Hulle sê: Kom, laat ons hulle vernietig, dat hulle geen volk meer is nie, sodat aan die naam van Israel nie meer gedink word nie.

6 Want hulle het van harte saam raad gehou; teen U sluit hulle 'n verbond:

7 die tente van Edom en die Ismaeliete, Moab en die Hagareners,

8 Gebal en Ammon, en Amalek, Filist,a saam met die inwoners van Tirus.

9 Ook het Assur by hulle aangesluit; hulle is 'n arm vir die kinders van Lot. Sela.

10 Maak met hulle soos met M¡dian, soos met S¡sera, soos met Jabin by die spruit Kison:

11 hulle is verdelg by Endor, hulle het mis geword vir die grond.

12 Maak hulle, hul edeles, soos Oreb en Seëb, en al hulle vorste soos Seba en Salmuna,

13 wat sê: Laat ons die woninge van God vir ons in besit neem!

14 My God, maak hulle soos strooi, soos stoppels voor die wind.

15 Soos vuur wat 'n bos verbrand, en soos die vlam wat berge aan die brand steek --

16 vervolg hulle so met u storm en verskrik hulle met u stormwind.

17 Oordek hulle aangesig met skande, dat hulle u Naam kan soek, o HERE!

18 Laat hulle beskaamd staan en verskrik wees vir ewig, en laat hulle rooi van skaamte word en omkom; [ (Psalms 83:19) sodat hulle kan weet dat U, wie se Naam HERE is, alleen die Allerhoogste is oor die hele aarde. ]

1 He waiata, he himene, na Ahapa. E te Atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te Atua.

2 He mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe.

3 Kua ata ngarahu ratou ki tau iwi, e whakatakoto korero ana hoki ratou mo au mea huna.

4 Kua mea nei ratou, Tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Iharaira a muri ake nei.

5 Kua kotahi to ratou ngakau i a ratou e runanga ana: kua whakatakoto ratou he tikanga kino ki a koe;

6 Ko nga teneti o Eroma, o nga Ihimaeri, o Moapa, o nga Hakarini;

7 A Kepara, a Amona, a Amareke, nga Pirihitini, me nga tangata o Taira:

8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a Rota. (Hera.

9 Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:

10 I mate nei ki Eneroro, i waiho nei hei whakawairakau mo te whenua.

11 Kia rite o ratou rangatira ki a Orepe raua ko Teepe, ae, o ratou ariki katoa hoki ki a Tepa raua ko Taramuna;

12 Mo ratou i mea, Tatou ka tango i nga kainga o te Atua mo tatou.

13 E toku Atua, meinga ratou kia rite ki te awhiowhio puehu, ki te papapa e puhia ana e te hau.

14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga;

15 Kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro.

16 Whakakiia o ratou kanohi ki te whakama: kia rapu ai ratou ki tou ingoa, e Ihowa.

17 Kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki.

18 Kia matau ai ratou, ko koe anake, ko Ihowa nei tou ingoa, te Runga Rawa i te whenua katoa.