1 א   שמעו בנים מוסר אב    והקשיבו לדעת בינה br

2 ב   כי לקח טוב נתתי לכם    תורתי אל-תעזבו br

3 ג   כי-בן הייתי לאבי    רך ויחיד לפני אמי br

4 ד   וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך    שמר מצותי וחיה br

5 ה   קנה חכמה קנה בינה    אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי br

6 ו   אל-תעזבה ותשמרך    אהבה ותצרך br

7 ז   ראשית חכמה קנה חכמה    ובכל-קנינך קנה בינה br

8 ח   סלסלה ותרוממך    תכבדך כי תחבקנה br

9 ט   תתן לראשך לוית-חן    עטרת תפארת תמגנך br

10 י   שמע בני וקח אמרי    וירבו לך שנות חיים br

11 יא   בדרך חכמה הריתיך    הדרכתיך במעגלי-ישר br

12 יב   בלכתך לא-יצר צעדך    ואם-תרוץ לא תכשל br

13 יג   החזק במוסר אל-תרף    נצרה כי-היא חייך br

14 יד   בארח רשעים אל-תבא    ואל-תאשר בדרך רעים br

15 טו   פרעהו אל-תעבר-בו    שטה מעליו ועבר br

16 טז   כי לא ישנו אם-לא ירעו    ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) br

17 יז   כי לחמו לחם רשע    ויין חמסים ישתו br

18 יח   וארח צדיקים כאור נגה    הולך ואור עד-נכון היום br

19 יט   דרך רשעים כאפלה    לא ידעו במה יכשלו

20 כ   בני לדברי הקשיבה    לאמרי הט-אזנך br

21 כא   אל-יליזו מעיניך    שמרם בתוך לבבך br

22 כב   כי-חיים הם למצאיהם    ולכל-בשרו מרפא br

23 כג   מכל-משמר נצר לבך    כי-ממנו תוצאות חיים br

24 כד   הסר ממך עקשות פה    ולזות שפתים הרחק ממך br

25 כה   עיניך לנכח יביטו    ועפעפיך יישרו נגדך br

26 כו   פלס מעגל רגלך    וכל-דרכיך יכנו br

27 כז   אל-תט-ימין ושמאול    הסר רגלך מרע

1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.

2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.

3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,

4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.

5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.

6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.

7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.

8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.

9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.

10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.

11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.

12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.

13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.

14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.

15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.

16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.

17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.

18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.

19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.

20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.

21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.

22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.

23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.

24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.

25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.

26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.

27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.