1 א   למנצח מזמור לדוד br

2 ב   בבוא-אליו נתן הנביא--    כאשר-בא אל-בת-שבע br

3 ג   חנני אלהים כחסדך    כרב רחמיך מחה פשעי br

4 ד   הרבה (הרב) כבסני מעוני    ומחטאתי טהרני br

5 ה   כי-פשעי אני אדע    וחטאתי נגדי תמיד br

6 ו   לך לבדך חטאתי    והרע בעיניך עשיתי br למען תצדק בדברך--    תזכה בשפטך br

7 ז   הן-בעוון חוללתי    ובחטא יחמתני אמי br

8 ח   הן-אמת חפצת בטחות    ובסתם חכמה תודיעני br

9 ט   תחטאני באזוב ואטהר    תכבסני ומשלג אלבין br

10 י   תשמיעני ששון ושמחה    תגלנה עצמות דכית br

11 יא   הסתר פניך מחטאי    וכל-עונתי מחה br

12 יב   לב טהור ברא-לי אלהים    ורוח נכון חדש בקרבי br

13 יג   אל-תשליכני מלפניך    ורוח קדשך אל-תקח ממני br

14 יד   השיבה לי ששון ישעך    ורוח נדיבה תסמכני br

15 טו   אלמדה פשעים דרכיך    וחטאים אליך ישובו br

16 טז   הצילני מדמים אלהים--    אלהי תשועתי br תרנן לשוני    צדקתך br

17 יז   אדני שפתי תפתח    ופי יגיד תהלתך br

18 יח   כי לא-תחפץ זבח ואתנה    עולה לא תרצה br

19 יט   זבחי אלהים    רוח נשברה br לב-נשבר ונדכה--    אלהים לא תבזה br [ (Psalms 51:20) כ   היטיבה ברצונך את-ציון    תבנה חומות ירושלם br ] [ (Psalms 51:21) כא   אז תחפץ זבחי-צדק    עולה וכליל br אז יעלו על-מזבחך    פרים ]

1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.

2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.

3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.

4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.

5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.

6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.

7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.

8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.

9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.

10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.

11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.

12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.

13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.

14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.

15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.

16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.

17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.

18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.

19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.