1 א למנצח מזמור לדוד שיר br
2 ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר br
3 ג שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו br
4 ד דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם br
5 ה אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך br נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך br
6 ו נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו br מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים br
7 ז מכין הרים בכחו נאזר בגבורה br
8 ח משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים br
9 ט וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין br
10 י פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים br תכין דגנם כי-כן תכינה br
11 יא תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך br
12 יב עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן br
13 יג ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה br [ (Psalms 65:14) יד לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר br יתרועעו אף-ישירו ]
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
2 Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
5 Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
6 tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Os que habitam os confins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
9 Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
10 enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.