1 א למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה br
2 ב בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו br
3 ג כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה br
4 ד רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו br
5 ה יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם br
6 ו אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע br
7 ז אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון br
8 ח ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו br
9 ט יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני br יחטף עני במשכו ברשתו br
10 י ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) br
11 יא אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח br
12 יב קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) br
13 יג על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש br
14 יד ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך br עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר br
15 טו שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא br
16 טז יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו br
17 יז תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך br
18 יח לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ
1 Why standest thou afar off, O Jehovah?
Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 In the pride of the wicked the poor is hotly pursued;
Let them be taken in the devices that they have conceived.
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire,
And the covetous renounceth, yea, contemneth Jehovah.
4 The wicked, in the pride of his countenance, saith, He will not require it.
All his thoughts are, There is no God.
5 His ways are firm at all times;
Thy judgments are far above out of his sight:
As for all his adversaries, he puffeth at them.
6 He saith in his heart, I shall not be moved;
To all generations I shall not be in adversity.
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression:
Under his tongue is mischief and iniquity.
8 He sitteth in the lurking-places of the villages;
In the secret places doth he murder the innocent;
His eyes are privily set against the helpless.
9 He lurketh in secret as a lion in his covert;
He lieth in wait to catch the poor:
He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
10 He croucheth, he boweth down,
And the helpless fall by his strong ones.
11 He saith in his heart: God hath forgotten;
He hideth his face, he will never see it.
12 Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand:
Forget not the poor.
13 Wherefore doth the wicked contemn God,
And say in his heart, Thou wilt not require it?
14 Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand:
The helpless committeth himself unto thee;
Thou hast been the helper of the fatherless.
15 Break thou the arm of the wicked;
And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
16 Jehovah is King for ever and ever:
The nations are perished out of his land.
17 Jehovah, thou hast heard the desire of the meek:
Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
18 To judge the fatherless and the oppressed,
That man who is of the earth may be terrible no more.