1 א שיר מזמור לבני-קרח br
2 ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו br
3 ג יפה נוף משוש כל-הארץ br הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב br
4 ד אלהים בארמנותיה נודע למשגב br
5 ה כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו br
6 ו המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו br
7 ז רעדה אחזתם שם חיל כיולדה br
8 ח ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש br
9 ט כאשר שמענו כן ראינו-- br בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו br אלהים יכוננה עד-עולם סלה br
10 י דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך br
11 יא כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ br צדק מלאה ימינך br
12 יב ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך br
13 יג סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה br
14 יד שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון br [ (Psalms 48:15) טו כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות ]
1 Great is Jehovah, and greatly to be praised,
In the city of our God, in his holy mountain.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,
Is mount Zion, on the sides of the north,
The city of the great King.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4 For, lo, the kings assembled themselves,
They passed by together.
5 They saw it, then were they amazed;
They were dismayed, they hasted away.
6 Trembling took hold of them there,
Pain, as of a woman in travail.
7 With the east wind
Thou breakest the ships of Tarshish.
8 As we have heard, so have we seen
In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God:
God will establish it for ever. [Selah
9 We have thought on thy lovingkindness, O God,
In the midst of thy temple.
10 As is thy name, O God,
So is thy praise unto the ends of the earth:
Thy right hand is full of righteousness.
11 Let mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice,
Because of thy judgments.
12 Walk about Zion, and go round about her;
Number the towers thereof;
13 Mark ye well her bulwarks;
Consider her palaces:
That ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever:
He will be our guide even unto death.