1 א למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד br
2 ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי br
3 ג הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל br
4 ד יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה br
5 ה כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע br
6 ו לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און br
7 ז תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה br
8 ח ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך br
9 ט יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך br
10 י כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון br
11 יא האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם br ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך br
12 יב וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו br ויעלצו בך אהבי שמך br [ (Psalms 5:13) יג כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו ]
1 Give ear to my words, O Jehovah,
Consider my meditation.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God;
For unto thee do I pray.
3 O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice;
In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness:
Evil shall not sojourn with thee.
5 The arrogant shall not stand in thy sight:
Thou hatest all workers of iniquity.
6 Thou wilt destroy them that speak lies:
Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.
7 But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house:
In thy fear will I worship toward thy holy temple.
8 Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies;
Make thy way straight before my face.
9 For there is no faithfulness in their mouth;
Their inward part is very wickedness;
Their throat is an open sepulchre;
They flatter with their tongue.
10 Hold them guilty, O God;
Let them fall by their own counsels;
Thrust them out in the multitude of their transgressions;
For they have rebelled against thee.
11 But let all those that take refuge in thee rejoice,
Let them ever shout for joy, because thou defendest them:
Let them also that love thy name be joyful in thee.
12 For thou wilt bless the righteous;
O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.