1 א                   ויסף איוב שאת משלו ויאמר br

2 ב   חי-אל הסיר משפטי    ושדי המר נפשי br

3 ג   כי-כל-עוד נשמתי בי    ורוח אלוה באפי br

4 ד   אם-תדברנה שפתי עולה    ולשוני אם-יהגה רמיה br

5 ה   חלילה לי    אם-אצדיק אתכם br עד-אגוע--    לא-אסיר תמתי ממני br

6 ו   בצדקתי החזקתי ולא ארפה    לא-יחרף לבבי מימי br

7 ז   יהי כרשע איבי    ומתקוממי כעול br

8 ח   כי מה-תקות חנף כי יבצע    כי ישל אלוה נפשו br

9 ט   הצעקתו ישמע אל--    כי-תבוא עליו צרה br

10 י   אם-על-שדי יתענג    יקרא אלוה בכל-עת br

11 יא   אורה אתכם ביד-אל    אשר עם-שדי לא אכחד br

12 יב   הן-אתם כלכם חזיתם    ולמה-זה הבל תהבלו br

13 יג   זה חלק-אדם רשע עם-אל    ונחלת עריצים משדי יקחו br

14 יד   אם-ירבו בניו למו-חרב    וצאצאיו לא ישבעו-לחם br

15 טו   שרידיו במות יקברו    ואלמנתיו לא תבכינה br

16 טז   אם-יצבר כעפר כסף    וכחמר יכין מלבוש br

17 יז   יכין וצדיק ילבש    וכסף נקי יחלק br

18 יח   בנה כעש ביתו    וכסכה עשה נצר br

19 יט   עשיר ישכב ולא יאסף    עיניו פקח ואיננו br

20 כ   תשיגהו כמים בלהות    לילה גנבתו סופה br

21 כא   ישאהו קדים וילך    וישערהו ממקמו br

22 כב   וישלך עליו ולא יחמל    מידו ברוח יברח br

23 כג   ישפק עלימו כפימו    וישרק עליו ממקמו

1 Eyüp anlatmaya devam etti:

2 ‹‹Hakkımı elimden alan Tanrının varlığı hakkı için, 2 Bana acı çektiren Her Şeye Gücü Yetenin hakkı için,

3 İçimde yaşam belirtisi olduğu sürece, 2 Tanrının soluğu burnumda olduğu sürece,

4 Ağzımdan kötü söz çıkmayacak, 2 Dilimden yalan dökülmeyecek.

5 Size asla hak vermeyecek, 2 Son soluğumu verene dek suçsuz olduğumu söyleyeceğim.

6 Doğruluğuma sarılacak, onu bırakmayacağım, 2 Yaşadığım sürece vicdanım beni suçlamayacak.

7 ‹‹Düşmanlarım kötüler gibi, 2 Bana saldıranlar haksızlar gibi cezalandırılsın.

8 Tanrısız insanın umudu nedir 2 Tanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında?

9 Başına sıkıntı geldiğinde, 2 Tanrı feryadını duyar mı?

10 Her Şeye Gücü Yetenden zevk alır mı? 2 Her zaman Tanrıya yakarır mı?

11 ‹‹Tanrının gücünü size öğreteceğim, 2 Her Şeye Gücü Yetenin tasarısını gizlemeyeceğim.

12 Aslında siz, hepiniz gördünüz bunu, 2 Öyleyse ne diye boş boş konuşuyorsunuz?

13 ‹‹Kötünün Tanrıdan alacağı pay, 2 Zorbanın Her Şeye Gücü Yetenden alacağı miras şudur:

14 Çocukları ne kadar çok olursa olsun, kılıçla öldürülecek, 2 Soyu yeterince ekmek bulamayacaktır.

15 Sağ kalanlar hastalıktan ölüp gömülecek, 2 Dul karıları ağlamayacaktır.

16 Kötü insan kum gibi gümüş yığsa, 2 Yığınla giysi biriktirse,

17 Onun biriktirdiğini doğru insan giyecek, 2 Gümüşü suçsuz paylaşacak.

18 Evini güve kozası gibi inşa eder, 2 Bekçinin kurduğu çardak gibi.

19 Zengin olarak yatar, ama bu öyle sürmez, 2 Gözlerini açtığında hepsi yok olup gitmiştir.

20 Dehşet onu sel gibi basar, 2 Kasırga gece kapar götürür.

21 Doğu rüzgarı onu uçurup götürür, 2 Yerinden silip süpürür.

22 Acımasızca üzerine eser, 2 Elinden kaçmaya çalışırken.

23 Onunla alay ederek el çırpar, 2 Yerinden ıslık çalar.›› sözleridir.