1 א שמעו נא את אשר יהוה אמר  קום ריב את ההרים ותשמענה הגבעות קולך

2 ב שמעו הרים את ריב יהוה והאתנים מוסדי ארץ  כי ריב ליהוה עם עמו ועם ישראל יתוכח

3 ג עמי מה עשיתי לך ומה הלאתיך  ענה בי

4 ד כי העלתיך מארץ מצרים ומבית עבדים פדיתיך ואשלח לפניך את משה אהרן ומרים

5 ה עמי זכר נא מה יעץ בלק מלך מואב ומה ענה אתו בלעם בן בעור--מן השטים עד הגלגל למען דעת צדקות יהוה

6 ו במה אקדם יהוה אכף לאלהי מרום האקדמנו בעולות בעגלים בני שנה

7 ז הירצה יהוה באלפי אילים ברבבות נחלי שמן האתן בכורי פשעי פרי בטני חטאת נפשי

8 ח הגיד לך אדם מה טוב ומה יהוה דורש ממך כי אם עשות משפט ואהבת חסד והצנע לכת עם אלהיך  {ס}

9 ט קול יהוה לעיר יקרא ותושיה יראה שמך שמעו מטה ומי יעדה

10 י עוד האש בית רשע--אצרות רשע ואיפת רזון זעומה

11 יא האזכה במאזני רשע ובכיס אבני מרמה

12 יב אשר עשיריה מלאו חמס וישביה דברו שקר ולשונם רמיה בפיהם

13 יג וגם אני החליתי הכותך--השמם על חטאתך

14 יד אתה תאכל ולא תשבע וישחך בקרבך ותסג ולא תפליט ואשר תפלט לחרב אתן

15 טו אתה תזרע ולא תקצור אתה תדרך זית ולא תסוך שמן ותירוש ולא תשתה יין

16 טז וישתמר חקות עמרי וכל מעשה בית אחאב ותלכו במעצותם--למען תתי אתך לשמה וישביה לשרקה וחרפת עמי תשאו  {פ}

1 RABbin söylediğine kulak verin: 2 Kalkın, davanızı dağların önünde dile getirin. 2 Tepeler duysun sesinizi.

2 Ey dağlar ve yeryüzünün sarsılmaz temelleri, 2 RABbin suçlamasını dinleyin. 2 Çünkü RAB halkından davacı, 2 İsrailden şikâyetçi.

3 ‹‹Ey halkım, sana ne yaptım?›› diyor RAB, 2 ‹‹Sana nasıl yük oldum, yanıtla.

4 Seni Mısırdan ben çıkardım, 2 Ben kurtardım seni kölelik diyarından. 2 Sana öncülük etsinler diye Musayı, Harunu, Miryamı ben gönderdim.

5 Ey halkım, Moav Kralı Balakın neler öğütlediğini, 2 Beor oğlu Balamın onu nasıl yanıtladığını anımsa. 2 Şittimden Gilgala dek olup biteni an. 2 Sizleri nasıl kurtardığımı o zaman anlayacaksın.››

6 RABbin önüne ne ile çıkayım, 2 Yüce Tanrıya nasıl tapınayım? 2 Onun önüne yakmalık sunuyla mı, 2 Bir yaşında danayla mı çıkayım?

7 Binlerce koç sunsam, 2 Zeytinyağından on binlerce dere akıtsam, 2 RAB hoşnut kalır mı? 2 Suçuma karşılık ilk oğlumu, 2 İşlediğim günah için bedenimin ürününü versem olur mu?

8 Ey insanlar, RAB iyi olanı size bildirdi; 2 Adil davranmanızdan, sadakati sevmenizden 2 Ve alçakgönüllülükle yolunda yürümenizden başka 2 Tanrınız RAB sizden ne istedi?

9 Dinleyin! RAB kente sesleniyor. 2 Onun adından korkmak bilgeliktir. 2 Diyor ki, ‹‹Ey halk ve kent meclisi, dinleyinfı. Masoretik metin ‹‹Ey halk, dinle ve onu kim atadı?››

10 Kötü adamların evleri 2 Haksızca kazanılmış servetlerle dolu, 2 Bilmiyor muyum sanıyorsunuz? 2 Eksik ölçek lanetlidir.

11 Hileli terazi kullanan, 2 Torbasında eksik ağırlıklar olan adamı nasıl aklayayım?

12 Kentin zenginleri zorba, 2 Halkı da yalancıdır. 2 Dillerinden aldatıcı sözler dökülür.

13 Günahlarınızdan ötürü yıkımınızı, 2 Mahvınızı hazırladım bile.

14 Yiyecek, ama doymayacaksınız. 2 Aç kalacak karnınız, 2 Biriktireceksiniz, ama saklayamayacaksınız. 2 Koruyabildiğinizi kılıçla yok edeceğim.

15 Ekecek, ama biçemeyeceksiniz. 2 Zeytin ezecek, ama yağını sürünemeyeceksiniz. 2 Üzümü sıkacak, ama şarabını içemeyeceksiniz.

16 Kral Omri'nin buyruklarına, 2 Ahav soyunun kötü adetlerine uyduğunuz, 2 Onların törelerini izlediğiniz için sizi utanca boğacağım, yıkıma uğratacağım. 2 Halkım olarak aşağılanmaya dayanmak zorunda kalacaksınız.››