1 א אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים--לצבאתם ביד משה ואהרן
2 ב ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם--על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם
3 ג ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה--לעיני כל מצרים
4 ד ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם--כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים
5 ה ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת
6 ו ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר
7 ז ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל
8 ח ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה
9 ט ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים--ויחנו שם
10 י ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף
11 יא ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין
12 יב ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה
13 יג ויסעו מדפקה ויחנו באלוש
14 יד ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות
15 טו ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני
16 טז ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה
17 יז ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת
18 יח ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה
19 יט ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ
20 כ ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה
21 כא ויסעו מלבנה ויחנו ברסה
22 כב ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה
23 כג ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר
24 כד ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה
25 כה ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת
26 כו ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת
27 כז ויסעו מתחת ויחנו בתרח
28 כח ויסעו מתרח ויחנו במתקה
29 כט ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה
30 ל ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות
31 לא ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן
32 לב ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד
33 לג ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה
34 לד ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה
35 לה ויסעו מעברנה ויחנו בעצין גבר
36 לו ויסעו מעצין גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש
37 לז ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום
38 לח ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה--וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש
39 לט ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר {ס}
40 מ וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען--בבא בני ישראל
41 מא ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה
42 מב ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן
43 מג ויסעו מפונן ויחנו באבת
44 מד ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב
45 מה ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד
46 מו ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה
47 מז ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו
48 מח ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו
49 מט ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב {ס}
50 נ וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר
51 נא דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען
52 נב והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במותם תשמידו
53 נג והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה
54 נד והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו--אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו
55 נה ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם--והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם--על הארץ אשר אתם ישבים בה
56 נו והיה כאשר דמיתי לעשות להם--אעשה לכם {פ}
1 Musayla Harun önderliğinde birlikler halinde Mısırdan çıkan İsrailliler sırasıyla aşağıdaki yolculukları yaptılar.
2 Musa RABbin buyruğu uyarınca sırasıyla yapılan yolculukları kayda geçirdi. Yapılan yolculuklar şunlardır:
3 İsrailliler Fısıh kurbanının ertesi günü -birinci ayın on beşinci günü- Mısırlıların gözü önünde zafer havası içinde Ramsesten yola çıktılar.
4 O sırada Mısırlılar RABbin yok ettiği ilk doğan çocuklarını gömüyorlardı; RAB onların ilahlarını yargılamıştı.
5 İsrailliler Ramsesten yola çıkıp Sukkotta konakladılar.
6 Sukkottan ayrılıp çöl kenarındaki Etamda konakladılar.
7 Etamdan ayrılıp Baal-Sefonun doğusundaki Pi-Hahirota döndüler, Migdol yakınlarında konakladılar.
8 Pi-Hahirottan ayrılıp denizden çöle geçtiler. Etam Çölünde üç gün yürüdükten sonra Marada konakladılar.
9 Maradan ayrılıp on iki su kaynağı ve yetmiş hurma ağacı olan Elime giderek orada konakladılar.
10 Elimden ayrılıp Kızıldeniz kıyısında konakladılar.
11 Kızıldenizden ayrılıp Sin Çölünde konakladılar.
12 Sin Çölünden ayrılıp Dofkada konakladılar.
13 Dofkadan ayrılıp Aluşta konakladılar.
14 Aluştan ayrılıp Refidimde konakladılar. Orada halk için içecek su yoktu.
15 Refidimden ayrılıp Sina Çölünde konakladılar.
16 Sina Çölünden ayrılıp Kivrot-Hattaavada konakladılar.
17 Kivrot-Hattaavadan ayrılıp Haserotta konakladılar.
18 Haserottan ayrılıp Ritmada konakladılar.
19 Ritmadan ayrılıp Rimmon-Pereste konakladılar.
20 Rimmon-Peresten ayrılıp Livnada konakladılar.
21 Livnadan ayrılıp Rissada konakladılar.
22 Rissadan ayrılıp Kehelatada konakladılar.
23 Kehelatadan ayrılıp Şefer Dağında konakladılar.
24 Şefer Dağından ayrılıp Haradada konakladılar.
25 Haradadan ayrılıp Makhelotta konakladılar.
26 Makhelottan ayrılıp Tahatta konakladılar.
27 Tahattan ayrılıp Terahta konakladılar.
28 Terahtan ayrılıp Mitkada konakladılar.
29 Mitkadan ayrılıp Haşmonada konakladılar.
30 Haşmonadan ayrılıp Moserotta konakladılar.
31 Moserottan ayrılıp Bene-Yaakanda konakladılar.
32 Bene-Yaakandan ayrılıp Hor-Hagidgatta konakladılar.
33 Hor-Hagidgattan ayrılıp Yotvatada konakladılar.
34 Yotvatadan ayrılıp Avronada konakladılar.
35 Avronadan ayrılıp Esyon-Geverde konakladılar.
36 Esyon-Geverden ayrılıp Zin Çölünde -Kadeşte- konakladılar.
37 Kadeşten ayrılıp Edom sınırındaki Hor Dağında konakladılar.
38 Kâhin Harun RABbin buyruğu uyarınca Hor Dağına çıktı. İsraillilerin Mısırdan çıkışlarının kırkıncı yılı, beşinci ayın birinci günü orada öldü.
39 Hor Dağında öldüğünde Harun 123 yaşındaydı.
40 Kenan ülkesinin Negev bölgesinde yaşayan Kenanlı Arat Kralı İsraillilerin geldiğini duydu.
41 İsrailliler Hor Dağından ayrılıp Salmonada konakladılar.
42 Salmonadan ayrılıp Punonda konakladılar.
43 Punondan ayrılıp Ovotta konakladılar.
44 Ovottan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarimde konakladılar.
45 İyimden ayrılıp Divon-Gadda konakladılar.
46 Divon-Gaddan ayrılıp Almon-Divlataymada konakladılar.
47 Almon-Divlataymadan ayrılıp Nevo yakınlarındaki Haavarim dağlık bölgesinde konakladılar.
48 Haavarim dağlık bölgesinden ayrılıp Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında konakladılar.
49 Şeria Irmağı boyunca Beythayeşimottan Avel-Haşşittime kadar Moav ovalarında konakladılar.
50 Orada, Şeria Irmağı yanında Eriha karşısındaki Moav ovalarında RAB Musaya şöyle dedi:
51 ‹‹İsraillilere de ki, ‹Şeria Irmağından Kenan ülkesine geçince,
52 ülkede yaşayan bütün halkı kovacaksınız. Oyma ve dökme putlarını yok edecek, tapınma yerlerini yıkacaksınız.
53 Ülkeyi yurt edinecek, oraya yerleşeceksiniz; çünkü mülk edinesiniz diye orayı size verdim.
54 Ülkeyi boylarınız arasında kurayla paylaşacaksınız. Büyük boya büyük pay, küçük boya küçük pay vereceksiniz. Kurada kime ne çıkarsa, orası onun olacak. Dağıtımı atalarınızın oymaklarına göre yapacaksınız.
55 ‹‹ ‹Ama ülkede yaşayanları kovmazsanız, orada bıraktığınız halk gözlerinizde kanca, böğürlerinizde diken olacak. Yaşayacağınız ülkede size sıkıntı verecekler.
56 Ben de onlara yapmayı tasarladığımı size yapacağım.› ››