1 א חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו br
2 ב הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו br
3 ג בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם br
4 ד באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור br
5 ה עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר br
6 ו בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל br
7 ז לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת br
8 ח חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה br
9 ט אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון br
10 י לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר br
11 יא בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח br
12 יב יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות br
13 יג גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה br
14 יד מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב br
15 טו פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו br
16 טז חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח br
17 יז קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא br
18 יח נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת br
19 יט שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק br
20 כ גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים br
21 כא בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו br
22 כב הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב br
23 כג בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור br
24 כד עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת br
25 כה מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה br
26 כו ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה br
27 כז יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות br
28 כח ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון br
29 כט ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת br
30 ל חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה br
31 לא עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון br
32 לב ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק br
33 לג בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע br
34 לד צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת br
35 לה רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש
1 Bilge kadın evini yapar, 2 Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.
2 Doğru yolda yürüyen, RABden korkar, 2 Yoldan sapan, RABbi hor görür.
3 Ahmağın sözleri sırtına kötektir, 2 Ama bilgenin dudakları kendisini korur.
4 Öküz yoksa yemlik boş kalır, 2 Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.
5 Güvenilir tanık yalan söylemez, 2 Yalancı tanıksa yalan solur.
6 Alaycı bilgeliği arasa da bulamaz, 2 Akıllı içinse bilgi edinmek kolaydır.
7 Akılsız kişiden uzak dur, 2 Çünkü sana öğretecek bir şeyi yok.
8 İhtiyatlı kişinin bilgeliği, ne yapacağını bilmektir, 2 Akılsızların ahmaklığıysa aldanmaktır.
9 Ahmaklar suç sunusuyla alay eder, 2 Dürüstler ise iyi niyetlidir.
10 Yürek kendi acısını bilir, 2 Sevinciniyse kimse paylaşmaz.
11 Kötü kişinin evi yerle bir edilecek, 2 Doğru kişinin konutuysa bayındır olacak.
12 Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, 2 Ama sonu ölümdür.
13 Gülerken bile yürek sızlayabilir, 2 Sevinç bitince acı yine görünebilir.
14 Yüreği dönek olan tuttuğu yolun, 2 İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.
15 Saf kişi her söze inanır, 2 İhtiyatlı olansa attığı her adımı hesaplar.
16 Bilge kişi korktuğu için kötülükten uzaklaşır, 2 Akılsızsa büyüklük taslayıp kendine güvenir.
17 Çabuk öfkelenen ahmakça davranır, 2 Düzenbazdan herkes nefret eder.
18 Saf kişilerin mirası akılsızlıktır, 2 İhtiyatlı kişilerin tacı ise bilgidir.
19 Alçaklar iyilerin önünde, 2 Kötüler doğruların kapısında eğilirler.
20 Komşusu bile yoksulu sevmez, 2 Oysa zenginin dostu çoktur.
21 Komşuyu hor görmek günahtır, 2 Ne mutlu mazluma lütfedene!
22 Kötülük tasarlayan yolunu şaşırmaz mı? 2 Oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.
23 Her emek kazanç getirir, 2 Ama boş lakırdı yoksulluğa götürür.
24 Bilgelerin tacı servetleridir, 2 Akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır. ‹‹Akılsızların çelengiyse ahmaklıktır››.
25 Dürüst tanık can kurtarır, 2 Yalancı tanık aldatıcıdır.
26 RABden korkan tam güvenliktedir, 2 RAB onun çocuklarına da sığınak olacaktır.
27 RAB korkusu yaşam kaynağıdır, 2 İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
28 Kralın yüceliği halkının çokluğuna bağlıdır, 2 Halk yok olursa hükümdar da mahvolur.
29 Geç öfkelenen akıllıdır, 2 Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.
30 Huzurlu yürek bedenin yaşam kaynağıdır, 2 Hırs ise insanı için için yer bitirir.
31 Muhtacı ezen, Yaradanını hor görüyor demektir. 2 Yoksula acıyansa Yaradanı yüceltir.
32 Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır, 2 Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.
33 Bilgelik akıllı kişinin yüreğinde barınır, 2 Akılsızlar arasında bile kendini belli eder.
34 Doğruluk bir ulusu yüceltir, 2 Oysa günah herhangi bir halk için utançtır.
35 Kral sağduyulu kulunu beğenir, 2 Utanç getirene öfkelenir.