1 א-ב   שיר מזמור לדוד

2 נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי br

3 ג   עורה הנבל וכנור    אעירה שחר br

4 ד   אודך בעמים יהוה    ואזמרך בלאמים br

5 ה   כי-גדול מעל-שמים חסדך    ועד-שחקים אמתך br

6 ו   רומה על-שמים אלהים    ועל כל-הארץ כבודך br

7 ז   למען יחלצון ידידיך    הושיעה ימינך וענני br

8 ח   אלהים דבר בקדשו--אעלזה    אחלקה שכם ועמק סכות אמדד br

9 ט   לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי    יהודה מחקקי br

10 י   מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי    עלי-פלשת אתרועע br

11 יא   מי יבלני עיר מבצר    מי נחני עד-אדום br

12 יב   הלא-אלהים זנחתנו    ולא-תצא אלהים בצבאתינו br

13 יג   הבה-לנו עזרת מצר    ושוא תשועת אדם br [ (Psalms 108:14) יד   באלהים נעשה-חיל    והוא יבוס צרינו ]

1 Kararlıyım, ey Tanrı, 2 Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!

2 Uyan, ey lir, ey çenk, 2 Seheri ben uyandırayım!

3 Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, 2 Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.

4 Çünkü sevgin göklere erişir, 2 Sadakatin gökyüzüne ulaşır.

5 Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, 2 Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!

6 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, 2 Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!

7 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: 2 ‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek, 2 Sukkot Vadisini ölçeceğim.

8 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, 2 Efrayim miğferim, 2 Yahuda asam.

9 Moav yıkanma leğenim, 2 Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım, 2 Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.

10 Kim beni surlu kente götürecek? 2 Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?

11 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? 2 Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?

12 Yardım et bize düşmana karşı, 2 Çünkü boştur insan yardımı.

13 Tanrı'yla zafer kazanırız, 2 O çiğner düşmanlarımızı.