1 א-ב שיר מזמור לדוד
2 נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי br
3 ג עורה הנבל וכנור אעירה שחר br
4 ד אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים br
5 ה כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך br
6 ו רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך br
7 ז למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני br
8 ח אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד br
9 ט לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי br
10 י מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע br
11 יא מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום br
12 יב הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו br
13 יג הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם br [ (Psalms 108:14) יד באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו ]
1 Kararlıyım, ey Tanrı, 2 Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
2 Uyan, ey lir, ey çenk, 2 Seheri ben uyandırayım!
3 Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, 2 Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
4 Çünkü sevgin göklere erişir, 2 Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
5 Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, 2 Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
6 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, 2 Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
7 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: 2 ‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek, 2 Sukkot Vadisini ölçeceğim.
8 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, 2 Efrayim miğferim, 2 Yahuda asam.
9 Moav yıkanma leğenim, 2 Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım, 2 Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.
10 Kim beni surlu kente götürecek? 2 Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?
11 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? 2 Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
12 Yardım et bize düşmana karşı, 2 Çünkü boştur insan yardımı.
13 Tanrı'yla zafer kazanırız, 2 O çiğner düşmanlarımızı.