1 א   למנצח מזמור לדוד br

2 ב   אשרי משכיל אל-דל    ביום רעה ימלטהו יהוה br

3 ג   יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ    ואל-תתנהו בנפש איביו br

4 ד   יהוה--יסעדנו על-ערש דוי    כל-משכבו הפכת בחליו br

5 ה   אני-אמרתי יהוה חנני    רפאה נפשי כי-חטאתי לך br

6 ו   אויבי--יאמרו רע לי    מתי ימות ואבד שמו br

7 ז   ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו    יצא לחוץ ידבר br

8 ח   יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי    עלי--יחשבו רעה לי br

9 ט   דבר-בליעל יצוק בו    ואשר שכב לא-יוסיף לקום br

10 י   גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו--    אוכל לחמי br הגדיל עלי    עקב br

11 יא   ואתה יהוה חנני והקימני    ואשלמה להם br

12 יב   בזאת ידעתי כי-חפצת בי    כי לא-יריע איבי עלי br

13 יג   ואני--בתמי תמכת בי    ותציבני לפניך לעולם br [ (Psalms 41:14) יד   ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם    אמן ואמן ]

1 Ne mutlu yoksulu düşünene! 2 RAB kurtarır onu kötü günde.

2 Korur RAB, yaşatır onu, 2 Ülkede mutlu kılar, 2 Terk etmez düşmanlarının eline.

3 Destek olur RAB ona 2 Yatağa düşünce; 2 Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.

4 ‹‹Acı bana, ya RAB!›› dedim, 2 ‹‹Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!››

5 Kötü konuşuyor düşmanlarım ardımdan: 2 ‹‹Ne zaman ölecek adı batası?›› diyorlar.

6 Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor, 2 Fesat topluyor içinde, 2 Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.

7 Benden nefret edenlerin hepsi 2 Fısıldaşıyor aralarında bana karşı, 2 Zararımı düşünüyorlar,

8 ‹‹Başına öyle kötü bir şey geldi ki›› diyorlar, 2 ‹‹Yatağından kalkamaz artık.››

9 Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile 2 İhanet etti bana.

10 Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni. 2 Bunların hakkından geleyim.

11 Düşmanım zafer çığlığı atmazsa, 2 O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.

12 Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur, 2 Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.

13 Öncesizlikten sonsuza dek, 2 Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be! 2 Amin! Amin!