1 א מזמור לדוד br יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך br
2 ב תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב br
3 ג שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי br
4 ד אל-תט-לבי לדבר רע br להתעולל עללות ברשע-- br את-אישים פעלי-און br ובל-אלחם במנעמיהם br
5 ה יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- br שמן ראש אל-יני ראשי br כי-עוד ותפלתי ברעותיהם br
6 ו נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו br
7 ז כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול br
8 ח כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי br
9 ט שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און br
10 י יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור
1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.