1 א ויביאו את ארון האלהים ויציגו אתו בתוך האהל אשר נטה לו דויד ויקריבו עלות ושלמים לפני האלהים

2 ב ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה

3 ג ויחלק לכל איש ישראל מאיש ועד אשה--לאיש ככר לחם ואשפר ואשישה

4 ד ויתן לפני ארון יהוה מן הלוים--משרתים ולהזכיר ולהודות ולהלל ליהוה אלהי ישראל  {ס}

5 ה אסף הראש ומשנהו זכריה יעיאל ושמירמות ויחיאל ומתתיה ואליאב ובניהו ועבד אדם ויעיאל בכלי נבלים ובכנרות ואסף במצלתים משמיע

6 ו ובניהו ויחזיאל הכהנים--בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים

7 ז ביום ההוא אז נתן דויד בראש להדות ליהוה--ביד אסף ואחיו  {ש} br

8 ח הודו ליהוה קראו בשמו--  {ס}  הודיעו בעמים עלילתיו  {ר} br

9 ט שירו לו זמרו לו--  {ס}  שיחו בכל נפלאתיו  {ר} br

10 י התהללו בשם קדשו--  {ס}  ישמח לב מבקשי יהוה  {ר} br

11 יא דרשו יהוה ועזו--  {ס}  בקשו פניו תמיד  {ר} br

12 יב זכרו נפלאתיו אשר עשה--  {ס}  מפתיו ומשפטי פיהו  {ר} br

13 יג זרע ישראל עבדו--  {ס}  בני יעקב בחיריו  {ר} br

14 יד הוא יהוה אלהינו--  {ס}  בכל הארץ משפטיו  {ר} br

15 טו זכרו לעולם בריתו--  {ס}  דבר צוה לאלף דור  {ר} br

16 טז אשר כרת את אברהם--  {ס}  ושבועתו ליצחק  {ר} br

17 יז ויעמידה ליעקב לחק--  {ס}  לישראל ברית עולם  {ר} br

18 יח לאמר לך אתן ארץ כנען--  {ס}  חבל נחלתכם  {ר} br

19 יט בהיותכם מתי מספר--  {ס}  כמעט וגרים בה  {ר} br

20 כ ויתהלכו מגוי אל גוי--  {ס}  ומממלכה אל עם אחר  {ר} br

21 כא לא הניח לאיש לעשקם--  {ס}  ויוכח עליהם מלכים  {ר} br

22 כב אל תגעו במשיחי--  {ס}  ובנביאי אל תרעו  {ר} br {ש}

23 כג שירו ליהוה כל הארץ--  {ס}  בשרו מיום אל יום ישועתו  {ר} br

24 כד ספרו בגוים את כבודו--  {ס}  בכל העמים נפלאתיו  {ר} br

25 כה כי גדול יהוה ומהלל מאד--  {ס}  ונורא הוא על כל אלהים  {ר} br

26 כו כי כל אלהי העמים אלילים--  {ס}  ויהוה שמים עשה  {ר} br

27 כז הוד והדר לפניו--  {ס}  עז וחדוה במקמו  {ר} br

28 כח הבו ליהוה משפחות עמים--  {ס}  הבו ליהוה כבוד ועז  {ר} br

29 כט הבו ליהוה כבוד שמו  {ס}  שאו מנחה ובאו לפניו--  {ר} br השתחוו ליהוה בהדרת קדש  {ס}

30 ל חילו מלפניו כל הארץ--  {ר} br אף תכון תבל בל תמוט  {ס}

31 לא ישמחו השמים ותגל הארץ--  {ר} br ויאמרו בגוים יהוה מלך  {ס}

32 לב ירעם הים ומלואו--  {ר} br יעלץ השדה וכל אשר בו  {ס}

33 לג אז ירננו עצי היער  {ר} br מלפני יהוה--כי בא לשפוט את הארץ  {ס}

34 לד הודו ליהוה כי טוב--  {ר} br כי לעולם חסדו  {ס}

35 לה ואמרו--הושיענו אלהי ישענו  {ר} br וקבצנו והצילנו מן הגוים  {ס}  להדות לשם קדשך  {ר} br להשתבח בתהלתך  {ס}

36 לו ברוך יהוה אלהי ישראל--  {ר} br מן העולם ועד העלם ויאמרו כל העם אמן--  {ס}  והלל ליהוה  {ר} br {ש}

37 לז ויעזב שם לפני ארון ברית יהוה לאסף ולאחיו  לשרת לפני הארון תמיד--לדבר יום ביומו

38 לח ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה  {ס}  ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשערים

39 לט ואת צדוק הכהן ואחיו הכהנים לפני משכן יהוה--בבמה אשר בגבעון

40 מ להעלות עלות ליהוה על מזבח העלה תמיד--לבקר ולערב ולכל הכתוב בתורת יהוה אשר צוה על ישראל

41 מא ועמהם הימן וידותון ושאר הברורים אשר נקבו בשמות--להדות ליהוה כי לעולם חסדו

42 מב ועמהם הימן וידותון חצצרות ומצלתים למשמיעים וכלי שיר האלהים ובני ידותון לשער

43 מג וילכו כל העם איש לביתו ויסב דויד לברך את ביתו  {פ} br

1 Taip jie atnešė Dievo skrynią ir, padėję ją į palapinę, kurią Dovydas jai paruošė, aukojo deginamąsias bei padėkos aukas Dievo akivaizdoje.

2 Dovydas, baigęs aukoti deginamąsias ir padėkos aukas, palaimino tautą Viešpaties vardu

3 ir išdalino visiems izraelitams, vyrams bei moterims, kiekvienam po duonos kepalą, mėsos gabalą ir vynuogių pyragaitį.

4 Dalį levitų Dovydas paskyrė tarnauti prieš Viešpaties skrynią, kad garbintų, dėkotų ir šlovintų Viešpatį, Izraelio Dievą.

5 Asafą paskyrė vyriausiuoju, po jo­Zachariją, Jejelį, Šemiramotą, Jehielį, Matitiją, Eliabą, Benają, Obed Edomą; Jejelį paskyrė groti arfomis ir psalteriais, o Asafas skambino cimbolais.

6 Kunigą Benają ir Jahazielį paskyrė nuolat trimituoti prie Dievo Sandoros skrynios.

7 Tą dieną Dovydas pirmą kartą pamokė Asafą su broliais dėkoti Viešpačiui šia giesme:

8 "Dėkokite Viešpačiui, šaukitės Jo vardo. Skelbkite tautose Jo darbus.

9 Giedokite Jam, skambinkite Jam. Garsinkite visus Jo stebuklus.

10 Didžiuokitės Jo šventu vardu. Tegul džiaugiasi širdis tų, kurie ieško Viešpaties.

11 Ieškokite Viešpaties ir Jo jėgos. Ieškokite nuolat Jo veido.

12 Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padaręs, Jo stebuklus ir Jo lūpų tartus sprendimus.

13 Jūs, Jo tarno Izraelio palikuonys, Jokūbo vaikai, Jo išrinktieji.

14 Jis yra Viešpats, mūsų Dievas, visoje žemėje galioja Jo sprendimai.

15 Atsiminkite per amžius Jo sandorą, žodį, kurį Jis įsakė tūkstančiui kartų,

16 sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.

17 Jis patvirtino ją Jokūbui įstatymu ir Izraeliui amžina sandora,

18 sakydamas: ‘Aš tau duosiu Kanaano šalį, tavo paveldėjimo dalį’.

19 Jie buvo negausūs skaičiumi, tik ateiviai joje.

20 Jie keliavo iš tautos į tautą, iš vienos karalystės į kitą.

21 Jis niekam neleido jų skriausti, sudrausdavo karalius dėl jų:

22 ‘Nelieskite mano pateptųjų ir mano pranašams nedarykite pikto’.

23 Visos šalys, giedokite Viešpačiui, kiekvieną dieną skelbkite Jo išgelbėjimą,

24 apsakykite pagonims Jo garbę ir Jo stebuklus visoms tautoms.

25 Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, bijotinas labiausiai iš visų dievų.

26 Visi tautų dievai yra stabai, bet Viešpats sukūrė dangų.

27 Šlovė ir garbė Jo akivaizdoje, galia ir džiaugsmas su Juo.

28 Pripažinkite Viešpačiui, tautų giminės, pripažinkite Viešpačiui garbę ir galybę!

29 Atiduokite Viešpačiui šlovę, priderančią Jo vardui, atneškite auką ir ateikite pas Jį. Garbinkite Viešpatį šventumo grožyje.

30 Visa žemė tesudreba prieš Jį! Tvirtai stovi pasaulis.

31 Tesilinksmina dangūs ir tedžiūgauja žemė. Tegul skamba tautose: ‘Viešpats karaliauja!’

32 Tegul jūra šniokščia ir visa, kas joje! Tegul linksminasi laukai ir visa, kas juose!

33 Tada miško medžiai giedos Viešpaties akivaizdoje, nes Jis ateina žemės teisti.

34 Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras ir Jo gailestingumas amžinas.

35 Sakykite: ‘Išvaduok mus, Dieve, mūsų gelbėtojau! Surink mus ir išlaisvink iš pagonių, kad dėkotume Tavo šventam vardui ir girtumėmės Tavo šlove’.

36 Garbė Viešpačiui, Izraelio Dievui, per amžių amžius". Visa tauta tarė: "Amen", ir šlovino Viešpatį.

37 Taigi jis paliko Asafą ir jo brolius nuolat tarnauti priešais Viešpaties Sandoros skrynią, atliekant kasdienę tarnystę,

38 taip pat Obed Edomą bei jo brolius, šešiasdešimt aštuonis; Obed Edomas, Jedutūno sūnus ir Hosa buvo vartininkai.

39 Kunigą Cadoką ir jo brolius kunigus paskyrė prie Viešpaties palapinės Gibeono aukštumoje

40 nuolat, rytą ir vakare, aukoti Viešpačiui deginamąsias aukas ant deginamųjų aukų aukuro ir daryti visa, kas parašyta Viešpaties įstatyme, kurį Jis davė Izraeliui.

41 Hemaną, Jedutūną ir kitus, pašauktus vardais, paskyrė dėkoti Viešpačiui, nes Jo gailestingumas amžinas.

42 Hemanas ir Jedutūnas turėjo trimitus, cimbolus ir kitus instrumentus giesmėms pritarti. Jedutūno sūnūs buvo paskirti vartininkais.

43 Po to visi išsiskirstė į savo namus; Dovydas sugrįžo palaiminti savo namiškių.