1 א   שיר מזמור לבני-קרח br

2 ב   גדול יהוה ומהלל מאד--    בעיר אלהינו הר-קדשו br

3 ג   יפה נוף    משוש כל-הארץ br הר-ציון ירכתי צפון    קרית מלך רב br

4 ד   אלהים בארמנותיה    נודע למשגב br

5 ה   כי-הנה המלכים נועדו    עברו יחדו br

6 ו   המה ראו כן תמהו    נבהלו נחפזו br

7 ז   רעדה אחזתם שם    חיל כיולדה br

8 ח   ברוח קדים--    תשבר אניות תרשיש br

9 ט   כאשר שמענו    כן ראינו-- br בעיר-יהוה צבאות    בעיר אלהינו br אלהים יכוננה עד-עולם    סלה br

10 י   דמינו אלהים חסדך--    בקרב היכלך br

11 יא   כשמך אלהים--    כן תהלתך על-קצוי-ארץ br צדק    מלאה ימינך br

12 יב   ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה    למען משפטיך br

13 יג   סבו ציון והקיפוה    ספרו מגדליה br

14 יד   שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה    למען תספרו לדור אחרון br [ (Psalms 48:15) טו   כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד    הוא ינהגנו על-מות ]

1 Didis yra Viešpats ir labai girtinas mūsų Dievo mieste, savo šventajame kalne.

2 Gražiai iškilęs, visos žemės džiaugsmas yra Siono kalnas šiaurės pusėje, didžiojo Karaliaus miestas.

3 Dievas yra jo rūmų apsauga.

4 Antai karaliai susirinkę praėjo kartu.

5 Pamatę apstulbo, sumišo ir skubiai pabėgo.

6 Baimė apėmė juos ten ir skausmai kaip gimdyvę.

7 Rytų vėju Tu sudaužei Taršišo laivus.

8 Ką buvome girdėję, tai ir matėme kareivijų Viešpaties, mūsų Dievo, mieste. Dievas išlaiko jį per amžius.

9 Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę.

10 Dieve, kaip Tavo vardas, taip ir Tavo šlovė pasiekia žemės pakraščius. Tavoji dešinė pilna teisumo.

11 Tesidžiaugia Siono kalnas! Tedžiūgauja Judo dukterys dėl Tavo sprendimų.

12 Apeikite aplinkui Sioną, apžiūrėkite jį, suskaičiuokite jo bokštus.

13 Įsidėmėkite jį supantį pylimą, išvaikščiokite jo rūmus, kad galėtumėte papasakoti būsimosioms kartoms.

14 Nes šis Dievas yra mūsų Dievas per amžius, Jis ves mus iki mirties.