1 א אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה br
2 ב אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו br
3 ג אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו br
4 ד אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד br
5 ה אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך br
6 ו אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך br
7 ז אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך br
8 ח את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד
9 ט במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך br
10 י בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך br
11 יא בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך br
12 יב ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך br
13 יג בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך br
14 יד בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון br
15 טו בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך br
16 טז בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך
17 יז גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך br
18 יח גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך br
19 יט גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך br
20 כ גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת br
21 כא גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך br
22 כב גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי br
23 כג גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך br
24 כד גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי
25 כה דבקה לעפר נפשי חיני כדברך br
26 כו דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך br
27 כז דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך br
28 כח דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך br
29 כט דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני br
30 ל דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי br
31 לא דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני br
32 לב דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי
33 לג הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב br
34 לד הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב br
35 לה הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי br
36 לו הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע br
37 לז העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני br
38 לח הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך br
39 לט העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים br
40 מ הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני
41 מא ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך br
42 מב ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך br
43 מג ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי br
44 מד ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד br
45 מה ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי br
46 מו ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש br
47 מז ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי br
48 מח ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך
49 מט זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני br
50 נ זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני br
51 נא זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי br
52 נב זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם br
53 נג זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך br
54 נד זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי br
55 נה זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך br
56 נו זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי
57 נז חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך br
58 נח חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך br
59 נט חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך br
60 ס חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך br
61 סא חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי br
62 סב חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך br
63 סג חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך br
64 סד חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני
65 סה טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך br
66 סו טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי br
67 סז טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי br
68 סח טוב-אתה ומטיב למדני חקיך br
69 סט טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך br
70 ע טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי br
71 עא טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך br
72 עב טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף
73 עג ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך br
74 עד יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי br
75 עה ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני br
76 עו יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך br
77 עז יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי br
78 עח יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך br
79 עט ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך br
80 פ יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש
81 פא כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי br
82 פב כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני br
83 פג כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי br
84 פד כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט br
85 פה כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך br
86 פו כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני br
87 פז כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך br
88 פח כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך
89 פט לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים br
90 צ לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד br
91 צא למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך br
92 צב לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי br
93 צג לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני br
94 צד לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי br
95 צה לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן br
96 צו לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד
97 צז מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי br
98 צח מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי br
99 צט מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי br
100 ק מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי br
101 קא מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך br
102 קב ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני br
103 קג מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי br
104 קד מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר
105 קה נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי br
106 קו נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך br
107 קז נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך br
108 קח נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני br
109 קט נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי br
110 קי נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי br
111 קיא נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה br
112 קיב נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב
113 קיג סעפים שנאתי ותורתך אהבתי br
114 קיד סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי br
115 קטו סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי br
116 קטז סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי br
117 קיז סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד br
118 קיח סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם br
119 קיט סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך br
120 קכ סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי
121 קכא עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי br
122 קכב ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים br
123 קכג עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך br
124 קכד עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני br
125 קכה עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך br
126 קכו עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך br
127 קכז על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז br
128 קכח על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי
129 קכט פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי br
130 קל פתח דבריך יאיר מבין פתיים br
131 קלא פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי br
132 קלב פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך br
133 קלג פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און br
134 קלד פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך br
135 קלה פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך br
136 קלו פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך
137 קלז צדיק אתה יהוה וישר משפטיך br
138 קלח צוית צדק עדתיך ואמונה מאד br
139 קלט צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי br
140 קמ צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה br
141 קמא צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי br
142 קמב צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת br
143 קמג צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי br
144 קמד צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה
145 קמה קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה br
146 קמו קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך br
147 קמז קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי br
148 קמח קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך br
149 קמט קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני br
150 קנ קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו br
151 קנא קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת br
152 קנב קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם
153 קנג ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי br
154 קנד ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני br
155 קנה רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו br
156 קנו רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני br
157 קנז רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי br
158 קנח ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו br
159 קנט ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני br
160 קס ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך
161 קסא שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי br
162 קסב שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב br
163 קסג שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי br
164 קסד שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך br
165 קסה שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול br
166 קסו שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי br
167 קסז שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד br
168 קסח שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך
169 קסט תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני br
170 קע תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני br
171 קעא תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך br
172 קעב תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק br
173 קעג תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי br
174 קעד תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי br
175 קעה תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני br
176 קעו תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך br כי מצותיך לא שכחתי
1 Wohl denen, die ohne Wandel leben, die im Gesetz des HErrn wandeln!
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!
3 Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übels.
4 Du hast geboten, fleißig zu halten deine Befehle.
5 O daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
6 Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zuschanden.
7 Ich danke dir von rechtem Herzen, daß du mich lehrest die Rechte deiner Gerechtigkeit.
8 Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr!
9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
10 Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht fehlen deiner Gebote!
11 Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wider dich sündige.
12 Gelobet seiest du, HErr! Lehre mich deine Rechte!
13 Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
14 Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse als über allerlei Reichtum.
15 Ich rede, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
16 Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.
17 Tu wohl deinem Knechte, daß ich lebe und dein Wort halte.
18 Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetze.
19 Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
20 Meine Seele ist zermalmet vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
21 Du schiltst die Stolzen; verflucht sind, die deiner Gebote fehlen.
22 Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
23 Es sitzen auch die Fürsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.
24 Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
25 Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort!
26 Ich erzähle meine Wege, und du erhörest mich; lehre mich deine Rechte!
27 Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.
28 Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort!
29 Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.
30 Ich habe den Weg der Wahrheit erwählet; deine Rechte hab ich vor mich gestellet.
31 ich hange an deinen Zeugnissen; HErr, laß mich nicht zuschanden werden!
32 Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote.
33 Zeige mir, HErr, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
34 Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.
35 Führe mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.
36 Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Geiz.
37 Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre, sondern erquicke mich auf deinem Wege.
38 Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte!
39 Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
40 Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit!
41 HErr, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
42 daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
43 Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
44 Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.
45 Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.
46 Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht;
47 und habe Lust an deinen Geboten, und sind mir lieb;
48 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten.
49 Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen:
50 Das ist mein Trost in meinem Elende; denn dein Wort erquicket mich.
51 Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.
52 HErr, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.
53 Ich bin entbrannt über die GOttlosen, die dein Gesetz verlassen.
54 Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.
55 HErr, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
56 Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
57 Ich habe gesagt, HErr, das soll mein Erbe sein, daß ich deine Wege halte.
58 Ich flehe vor deinem Angesichte von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort!
59 Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
60 Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
61 Der GOttlosen Rotte beraubet mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
62 Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.
63 Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.
64 HErr, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte!
65 Du tust Gutes deinem Knechte, HErr, nach deinem Wort.
66 Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; denn ich glaube deinen Geboten.
67 Ehe ich gedemütiget ward, irrete ich; nun aber halte ich dein Wort.
68 Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte!
69 Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.
70 Ihr Herz ist dick wie Schmeer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.
71 Es ist mir lieb, daß du mich gedemütiget hast, daß ich deine Rechte lerne.
72 Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stück Gold und Silber.
73 Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.
74 Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
75 HErr, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget.
76 Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knechte zugesagt hast.
77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
78 Ach, daß die Stolzen müßten zuschanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! Ich aber rede von deinem Befehl.
79 Ach, daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
80 Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zuschanden werde.
81 Meine Seele verlanget nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
82 Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
83 Denn ich bin wie eine Haut im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
84 Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?
85 Die Stolzen graben mir Gruben, die nicht sind nach deinem Gesetz.
86 Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber verlasse deine Befehle nicht.
88 Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
89 HErr, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
90 deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
91 Es bleibet täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.
92 Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elende.
93 Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erquickest mich damit.
94 Ich bin dein, hilf mir; denn ich suche deine Befehle.
95 Die GOttlosen warten auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
96 Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.
97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
98 Du machst mich mit deinem Gebot weiser, denn meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.
99 Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
100 Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
101 Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
102 Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
103 Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.
104 Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege,
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
106 Ich schwöre und will‘s halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.
107 Ich bin sehr gedemütiget; HErr, erquicke mich nach deinem Wort!
108 Laß dir gefallen, HErr, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
109 Ich trage meine Seele immer in meinen Händen und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
110 Die GOttlosen legen mir Stricke; ich aber irre nicht von deinem Befehl.
111 Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
112 Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
113 Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
114 Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
115 Weichet von mir, ihr Boshaftigen; ich will halten die Gebote meines Gottes.
116 Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe, und laß mich nicht zuschanden werden über meiner Hoffnung.
117 Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
118 Du zertrittst alle, die deiner Rechte fehlen; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.
119 Du wirfst alle GOttlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
120 Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.
121 Ich halte über dem Recht und Gerechtigkeit; übergib mich nicht denen, die mir wollen Gewalt tun!
122 Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn, daß mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
123 Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
124 Handle mit deinem Knechte nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte!
125 Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse!
126 Es ist Zeit, daß der HErr dazu tue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
127 Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über fein Gold.
128 Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
129 Deine Zeugnisse sind wunderbarlich; darum hält sie meine Seele.
130 Wenn dein Wort offenbar wird, so erfreuet es und macht klug die Einfältigen.
131 Ich tue meinen Mund auf und begehre deine Gebote; denn mich verlanget danach.
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
133 Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!
134 Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
135 Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte!
136 Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.
137 HErr, du bist gerecht und dein Wort ist recht.
138 Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
139 Ich habe mich schier zu Tode geeifert, daß meine Widersacher deiner Worte vergessen.
140 Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
141 Ich bin gering und verachtet, ich vergesse aber nicht deines Befehls.
142 Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
143 Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
144 Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
145 Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HErr, daß ich deine Rechte halte!
146 Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte!
147 Ich komme frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
148 Ich wache frühe auf, daß ich rede von deinem Wort.
149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HErr, erquicke mich nach deinen Rechten!
150 Meine boshaftigen Verfolger wollen mir zu und sind ferne von deinem Gesetz.
151 HErr, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
152 Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegründet hast.
153 Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
154 Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!
155 Das Heil ist ferne von den GOttlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
156 HErr, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten!
157 Meiner Verfolger und Widersacher ist viel; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.
158 Ich sehe die Verächter, und tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.
159 Siehe, ich liebe deine Befehle; HErr, erquicke mich nach deiner Gnade!
160 Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
161 Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.
162 ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
163 Lügen bin ich gram und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
164 Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit.
165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und werden nicht straucheln.
166 HErr, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
167 Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebet sie fast.
168 Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
169 HErr, laß meine Klage vor, dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
170 Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort!
171 Meine Lippen sollen toben, wenn du mich deine Rechte lehrest.
172 Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
173 Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählet deine Befehle.
174 HErr, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz.
175 Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
176 Ich bin wie ein verirret und verloren Schaf; suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.