1 א וידבר יהוה אל משה לאמר

2 ב צו את בני ישראל ואמרת אלהם  את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו

3 ג ואמרת להם--זה האשה אשר תקריבו ליהוה  כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד

4 ד את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים

5 ה ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין

6 ו עלת תמיד--העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה

7 ז ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר--ליהוה

8 ח ואת הכבש השני תעשה בין הערבים  כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה  {פ}

9 ט וביום השבת--שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן--ונסכו

10 י עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה  {פ}

11 יא ובראשי חדשיכם--תקריבו עלה ליהוה  פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם

12 יב ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד

13 יג ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה

14 יד ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש--יין  זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה

15 טו ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו  {ס}

16 טז ובחדש הראשון בארבעה עשר יום--לחדש  פסח ליהוה

17 יז ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג  שבעת ימים מצות יאכל

18 יח ביום הראשון מקרא קדש  כל מלאכת עבדה לא תעשו

19 יט והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם

20 כ ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל--תעשו

21 כא עשרון עשרון תעשה לכבש האחד--לשבעת הכבשים

22 כב ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם

23 כג מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד--תעשו את אלה

24 כד כאלה תעשו ליום שבעת ימים--לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו

25 כה וביום השביעי--מקרא קדש יהיה לכם  כל מלאכת עבדה לא תעשו  {ס}

26 כו וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה--בשבעתיכם  מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו

27 כז והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה

28 כח ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד

29 כט עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים

30 ל שעיר עזים אחד לכפר עליכם

31 לא מלבד עלת התמיד ומנחתו--תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם  {פ}

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2 `Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, My offering, My bread for My fire-offerings, My sweet fragrance, ye take heed to bring near to Me in its appointed season.

3 `And thou hast said to them, This [is] the fire-offering which ye bring near to Jehovah: two lambs, sons of a year, perfect ones, daily, a continual burnt-offering;

4 the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings;

5 and a tenth of the ephah of flour for a present, mixed with beaten oil, a fourth of the hin;

6 a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;

7 and its libation, a fourth of the hin for the one lamb; in the sanctuary cause thou a libation of strong drink to be poured out to Jehovah.

8 `And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest -- a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah.

9 `And on the sabbath-day, two lambs, sons of a year, perfect ones, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, and its libation;

10 the burnt-offering of the sabbath in its sabbath, besides the continual burnt-offering and its libation.

11 `And in the beginnings of your months ye bring near a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;

12 and three-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, for the one bullock, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, for the one ram;

13 and a several tenth deal of flour, a present, mixed with oil, for the one lamb; a burnt-offering, a sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;

14 and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this [is] the burnt-offering of every month for the months of the year;

15 and one kid of the goats for a sin-offering to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation.

16 `And in the first month, in the fourteenth day of the month, [is] the passover to Jehovah;

17 and in the fifteenth day of this month [is] a festival, seven days unleavened food is eaten;

18 in the first day [is] an holy convocation, ye do no servile work,

19 and ye have brought near a fire-offering, a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, and seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you;

20 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare;

21 a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,

22 and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.

23 `Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, ye prepare these;

24 according to these ye prepare daily, seven days, bread of a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation;

25 and on the seventh day a holy convocation ye have, ye do no servile work.

26 `And in the day of the first-fruits, in your bringing near a new present to Jehovah, in your weeks, a holy convocation ye have; ye do no servile work;

27 and ye have brought near a burnt-offering for sweet fragrance to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year,

28 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, two-tenth deals to the one ram,

29 a several tenth deal to the one lamb, for the seven lambs;

30 one kid of the goats to make atonement for you;

31 apart from the continual burnt-offering and its present ye prepare [them] (perfect ones they are for you) and their libations.