1 א   מכתם לדוד    שמרני אל כי-חסיתי בך br

2 ב   אמרת ליהוה אדני אתה    טובתי בל-עליך br

3 ג   לקדושים אשר-בארץ המה    ואדירי כל-חפצי-בם br

4 ד   ירבו עצבותם    אחר מהרו br בל-אסיך נסכיהם מדם    ובל-אשא את-שמותם על-שפתי br

5 ה   יהוה מנת-חלקי וכוסי--    אתה תומיך גורלי br

6 ו   חבלים נפלו-לי בנעמים    אף-נחלת שפרה עלי br

7 ז   אברך--את-יהוה אשר יעצני    אף-לילות יסרוני כליותי br

8 ח   שויתי יהוה לנגדי תמיד    כי מימיני בל-אמוט br

9 ט   לכן שמח לבי--ויגל כבודי    אף-בשרי ישכן לבטח br

10 י   כי לא-תעזב נפשי לשאול    לא-תתן חסידך לראות שחת br

11 יא   תודיעני    ארח חיים br שבע שמחות את-פניך    נעמות בימינך נצח

1 A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.

2 Thou hast said to Jehovah, `My Lord Thou [art];` My good [is] not for thine own sake;

3 For the holy ones who [are] in the land, And the honourable, all my delight [is] in them.

4 Multiplied are their griefs, [Who] have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.

5 Jehovah [is] the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.

6 Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.

7 I bless Jehovah who hath counselled me; Also [in] the nights my reins instruct me.

8 I did place Jehovah before me continually, Because -- at my right hand I am not moved.

9 Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:

10 For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.

11 Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys [is] with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!