28 So solle au de Männa ihri Wieba liebe we ihr eigene Leib (Ranze). Wer si Wieb liebt (leb het), der liebt (lebt) sich selbscht.
29 Denn nemads het je si eignes Fleisch ghaßt; sundern na(er) nährt un vusorgts, we au Chrischtus de Gmeinde.
30 Denn ma(mir) sin Glieda vu sinem Leib (Ranze). "
4 un jeda vu äich si eigenes Wieb z gwinne suecht in Heiligkeit un Ehri,
5 nit in gieriga Luscht we de Heide, de vu Gott nigs wisse.
2 Aba um Unzucht zue vumiede, soll jeda si eigenes Wieb ha un jedes Wieb ihren eigene Ma.
3 Dr Ma leischt dem Wieb, was sa(er) ihr schuldig isch, gnau so des Wieb däm Ma.
4 S Wieb vufigt nit iba ihr Leib (Ranze), sundern dr Ma. Ebeso vufigt dr Ma nit iba si Leib (Ranze), sundern des Wieb.
29 Wenn dich aba di rechtes Aug zum Wäggoh vufihrt, so rießes üs un wirf's vu da. S isch bessa fir di, daß eins vu dinene Glieda vugoht un nit dr ganze Leib (Ranze) in d Hell gworfe wird.
30 Wenn dich di rechti Hand zum Wäggoh vufihrt, so hau sie ab un wirf sie vu da. S isch bessa fir di, daß eins vu dinene Glieda vugoht un nit dr ganze Leib (Ranze) in d Hell fahrt.
18 Fliehe d Hurarai! Alli Sinde, de d Mensche den, bliebe üßahalb vum Leib (Ranze); wer aba Hurarai tribt, der sindigt am eigene Leib (Ranze).
14 Denn au dr Leib (Ranze) isch nit ei Glied, sundern vieli.
15 Wenn aba dr Fueß sait: Ich bi kei Hand, drum bi i(ich) nit Glied vum Leib (Ranze), soll la(er) sellewäg nit Glied vum Leib (Ranze) si?
16 Un wenn des Ohr sait: Ich bi kei Aug, drum bi i(ich) nit Glied vum Leib (Ranze), soll s sellewäg nit Glied vum Leib (Ranze) si ?
17 Wenn dr ganze Leib (Ranze) Aug wär, wo bliebt des Ohr? Wenn na(er) ganz Ohr wär, wo bliebe dr Gruch?
18 Etze aba het Gott de Glieda igsetzt, jedes vu nene im Leib (Ranze), so we na(er) welle het.
19 Wenn aba alli Glieda ei Glied wäre, wo bliebt dr Leib (Ranze)?
20 Etze aba sin s vieli Glieda, aba dr Leib (Ranze) isch eina.
19 Odr wißt ihr nit, daß äira Leib (Ranze) ä Tempel vum heilige Geischt isch, der in äich isch un den ihr vu Gott hän, un daß ihr nit äich selba ghäre ?
20 Denn ihr sin diir kauft; drum preise Gott mit äirem Leib (Ranze).
13 S Ässä isch fir d Ranze un dr Ranze isch fir s Ässä do; aba Gott wird des eine we des andere znicht mache. Dr Leib (Ranze) isch aba nit fir d Hurarai do, sundern fir d Herrn, un dr Herr fir d Leib (Ranze).
25 Drum sag i(ich) äich: Sorgt nit um aicha Läbä, was ihr ässä un trinke den; au nit um äiri Leiba (Ranze), was ihr azege den. Isch nit des Läbä me als ses Ässä un dr Leib (Ranze) me als d Klamotte?