1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.

2 Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.

3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.

4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.

5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.

6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses oeuvres, en lui donnant l'héritage des nations.

7 Les oeuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.

8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.

9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.

10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.

1 {Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung} br/ {Lobet Jehova! {Hallelujah!} } Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise {Dasselbe Wort wie Ps. 89,7} der Aufrichtigen {O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2. 4} und in der Gemeinde.

2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.

3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.

4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.

5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.

6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben {O. indem er ihnen gab} das Erbteil der Nationen.

7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,

8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.

9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.

10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie {d.h. die Vorschriften V.7} ausüben. Sein Lob {O. Ruhm} besteht ewiglich.