1 Louez l'Éternel! Louez, vous serviteurs de l'Éternel, louez le nom de l'Éternel!

2 Que le nom de l'Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!

3 Du soleil levant au soleil couchant, loué soit le nom de l'Éternel!

4 L'Éternel est élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.

5 Qui est semblable à l'Éternel notre Dieu, qui habite dans les lieux très hauts?

6 Qui abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre;

7 qui retire le petit de la poussière, et relève le pauvre du fumier,

8 Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple;

9 Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez l'Éternel!

1 {Lobet Jehova! {Hallelujah!} } Lobet, ihr Knechte Jehovas, lobet den Namen Jehovas!

2 Gepriesen sei der Name Jehovas von nun an bis in Ewigkeit!

3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name Jehovas!

4 Hoch über alle Nationen ist Jehova, über die Himmel seine Herrlichkeit.

5 Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;

6 Der sich herabneigt, um auf die Himmel und auf die Erde zu schauen?

7 Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,

8 Um ihn sitzen zu lassen bei den Edlen, {Vergl. 1. Sam. 2,8} bei den Edlen seines Volkes.

9 Der die Unfruchtbare des Hauses {d.h. das unfruchtbare Eheweib} wohnen läßt als eine fröhliche Mutter von Söhnen. Lobet Jehova! {Hallelujah!}