1 Cantique de Maaloth. Ö Éternel, je t'invoque des lieux profonds.

2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!

3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?

4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.

5 J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa Parole.

6 Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.

7 Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.

8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

1 {Ein Stufenlied.} Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!

2 Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!

3 Wenn du, Jehova, {Hebr. Jah} merkst auf {O. behältst} die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?

4 Doch bei dir ist Vergebung, {Eig. das Vergeben} damit du gefürchtet werdest.

5 Ich warte {O. hoffe... hofft} auf Jehova, meine Seele wartet; {O. hoffe... hofft} und auf sein Wort harre ich.

6 Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.

7 Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.

8 Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.