1 Au maître-chantre. Psaume de David. Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! Sélah (pause).
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
1 Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. (H20:2)Herra vastatkoon sinulle hädän päivänä, suojatkoon sinua Jaakobin Jumalan nimi!
2 (H20:3)Lähettäköön Herra sinulle avun pyhäköstä, vahvan tuen Siionista!
3 (H20:4)Hän muistakoon kaikki sinun ruokauhrisi, ottakoon vastaan lihavat polttouhrisi! (sela)
4 (H20:5)Täyttäköön hän hartaat toiveesi ja antakoon toimillesi menestyksen!
5 (H20:6)Me saamme iloita sinun voitostasi ja nostaa lippumme Jumalamme kunniaksi. Herra täyttäköön kaikki sinun pyyntösi!
6 (H20:7)Nyt minä tiedän, että Herra auttaa voideltuaan, vastaa hänelle pyhästä taivaastaan, pelastaa hänet oikean kätensä voimalla.
7 (H20:8)Toiset kerskuvat sotavaunuistaan, toiset hevosistaan, mutta me kutsumme avuksi Herran, Jumalamme, nimeä.
8 (H20:9)Nuo toiset kompastuvat ja kaatuvat, mutta me pysymme pystyssä ja kestämme.
9 (H20:10)Herra, anna kuninkaalle voitto! Vastaa meille, kun huudamme sinulta apua!