Os caldeus serão castigados a seu turno

1 Sobre a minha guarda estarei, e sobre a fortaleza me apresentarei, e vigiarei, para ver o que fala comigo e o que eu responderei, quando eu for arguido. 2 Então, o Senhor me respondeu e disse: Escreve a visão e torna-a bem legível sobre tábuas, para que a possa ler o que correndo passa. 3 Porque a visão é ainda para o tempo determinado, e até ao fim falará, e não mentirá; se tardar, espera-o, porque certamente virá, não tardará. 4 Eis que a sua alma se incha, não é reta nele; mas o justo, pela sua fé, viverá. 5 Tanto mais que, por ser dado ao vinho, é desleal; um homem soberbo, que não se contém, que alarga como o sepulcro o seu desejo e, como a morte, que não se farta, ajunta a si todas as nações e congrega a si todos os povos.

6 Não levantarão, pois, todos estes contra ele uma parábola e um dito agudo contra ele, dizendo: Ai daquele que multiplica o que não é seu (até quando!) e daquele que se carrega a si mesmo de dívidas! 7 Não se levantarão de repente os que te hão de morder? E não despertarão os que te hão de abalar? E não lhes servirás tu de despojo? 8 Visto como despojaste muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência para com a terra, a cidade e todos os que habitam nela.

9 Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar da mão do mal! 10 Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma. 11 Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.

12 Ai daquele que edifica a cidade com sangue e que funda a cidade com iniquidade! 13 Eis que não vem do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e os homens se cansem pela vaidade. 14 Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.

15 Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro! Tu, que lhe chegas o teu odre e o embebedas, para ver a sua nudez, 16 serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também e sê como um incircunciso; o cálice da mão direita do Senhor se voltará sobre ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória. 17 Porque a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e a destruição dos animais ferozes os assombrará, por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade e todos os seus moradores.

18 Que aproveitará a imagem de escultura, que esculpiu o seu artífice? E a imagem de fundição, que ensina a mentira, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?

19 Ai daquele que diz ao pau: Acorda! E à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas no meio dele não espírito algum. 20 Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.

1 Subirei até minha torre de vigia

e ficarei de guarda.

Ali esperarei para ver o que ele diz,

que resposta dará à minha queixa.

A segunda resposta do Senhor

2 Então o Senhor me disse:

"Escreva minha resposta em tábuas,

para que se possa ler depressa e com clareza.

3 Esta é uma visão do futuro;

descreve o fim, e tudo se cumprirá.

Se parecer que demora a vir, espere com paciência,

pois certamente acontecerá;

não se atrasará.

4 "Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam;

o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.

5 A riqueza é traiçoeira,

e os arrogantes nunca descansam.

Escancaram a boca como a sepultura

e, como a morte, nunca se saciam.

Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações

e engoliram muitos povos.

6 "Em breve, porém, seus cativos os insultarão;

zombarão deles, dizendo:

‘Que aflição espera vocês, ladrões!

Ficaram ricos pela extorsão;

até quando continuarão desse modo?’.

7 De repente, seus credores tomarão providências;

eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm,

enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.

8 Porque saquearam muitas nações,

agora todos os sobreviventes os saquearão.

Cometeram homicídio nos campos

e encheram as cidades de violência.

9 "Que aflição espera vocês que constroem casas enormes

com dinheiro obtido por meio de opressão!

Acreditam que a riqueza comprará segurança

e manterá sua família afastada do perigo.

10 Mas, com os homicídios que cometeram,

envergonharam seu nome

e condenaram a própria vida.

11 As pedras das paredes clamam contra vocês,

e as vigas dos telhados também se queixam.

12 "Que aflição espera vocês que constroem cidades

com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!

13 Acaso o Senhor dos Exércitos não transformará em cinzas

as riquezas das nações?

Elas trabalham com afinco,

mas de nada adianta.

14 Pois, assim como as águas enchem o mar,

a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor.

15 "Que aflição espera vocês

que dão bebidas a seus companheiros!

Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos,

quando eles ficam nus e envergonhados.

16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados;

venham, bebam e fiquem despidos e expostos!

Bebam do cálice do Senhor,

e toda a sua glória será transformada em desonra.

17 Derrubaram as florestas do Líbano,

agora vocês serão derrubados.

Destruíram os animais selvagens,

agora o terror deles virá sobre vocês.

Cometeram homicídio nos campos

e encheram as cidades de violência.

18 "De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas,

ou a imagem de metal que só os engana?

Como é tolo confiar em sua própria criação,

num deus que nem sequer é capaz de falar!

19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira:

‘Despertem!’,

e que dizem a imagens mudas de pedra:

‘Levantem-se!’.

Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer?

Apesar de serem revestidos de ouro e prata,

não há vida dentro deles.

20 O Senhor, porém, está em seu santo templo;

toda a terra cale-se diante dele."