1 Many a time have they afflicted me from my youth up,
Let Israel now say,
2 Many a time have they afflicted me from my youth up:
Yet they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed upon my back;
They made long their furrows.
4 Jehovah is righteous:
He hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Let them be put to shame and turned backward,
All they that hate Zion.
6 Let them be as the grass upon the housetops,
Which withereth before it groweth up;
7 Wherewith the reaper filleth not his hand,
Nor he that bindeth sheaves, his bosom:
8 Neither do they that go by say,
The blessing of Jehovah be upon you;
We bless you in the name of Jehovah.
1 (O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
2 destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
3 plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
4 Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
5 Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
6 Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
7 Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
8 şi trecătorii nu zic: ,,Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!`` ,,Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``