1 Not unto us, O Jehovah, not unto us,
But unto thy name give glory,
For thy lovingkindness, and for thy truth’s sake.
2 Wherefore should the nations say,
Where is now their God?
3 But our God is in the heavens:
He hath done whatsoever he pleased.
4 Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
5 They have mouths, but they speak not;
Eyes have they, but they see not;
6 They have ears, but they hear not;
Noses have they, but they smell not;
7 They have hands, but they handle not;
Feet have they, but they walk not;
Neither speak they through their throat.
8 They that make them shall be like unto them;
Yea, every one that trusteth in them.
9 O Israel, trust thou in Jehovah:
He is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust ye in Jehovah:
He is their help and their shield.
11 Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah:
He is their help and their shield.
12 Jehovah hath been mindful of us; he will bless us:
He will bless the house of Israel;
He will bless the house of Aaron.
13 He will bless them that fear Jehovah,
Both small and great.
14 Jehovah increase you more and more,
You and your children.
15 Blessed are ye of Jehovah,
Who made heaven and earth.
16 The heavens are the heavens of Jehovah;
But the earth hath he given to the children of men.
17 The dead praise not Jehovah,
Neither any that go down into silence;
18 But we will bless Jehovah
From this time forth and for evermore.
Praise ye Jehovah.
1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.