1 Answer me when I call, O God of my righteousness;
Thou hast set me at large when I was in distress:
Have mercy upon me, and hear my prayer.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?
How long will ye love vanity, and seek after falsehood? [Selah
3 But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly:
Jehovah will hear when I call unto him.
4 Stand in awe, and sin not:
Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah
5 Offer the sacrifices of righteousness,
And put your trust in Jehovah.
6 Many there are that say, Who will show us any good?
Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart,
More than they have when their grain and their new wine are increased.
8 In peace will I both lay me down and sleep;
For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He himene na Rawiri. Whakahokia mai he kupu ki ahau, e te Atua o toku tika, ina karanga ahau: i ahau i te pouri i whakaputaina ahau e koe; kia atawhai ki ahau, whakarongo ki taku inoi.
2 E nga tama a te tangata, kia pehea te roa o ta koutou mea i toku kororia hei whakama, o ta koutou aroha ki te horihori, o ta koutou whai i te teka? (Hera.
3 Otiia kia mohio koutou he mea momotu ke na Ihowa te tangata tapu mana: e whakarongo a Ihowa ua karanga ahau ki a ia.
4 Kia oho koutou, a kaua e hara: korerorero ki o koutou ngakau i runga i o koutou moenga, me te ata takoto ano. (Hera.
5 Patua nga whakahere o te tika, me te okioki ano ki a Ihowa.
6 He tokomaha te mea ana, Ma wai e whakakite te pai ki a matou? Kia ara, e Ihowa, te marama o tou mata ki runga ki a matou.
7 Hira ake te hari i homai e koe ki roto ki toku ngakau i to ratou i te wa i hua ai a ratou witi, ta ratou waina.
8 Ka takoto marire ahau, a moe tonu iho: ko koe anake hoki, e Ihowa, hei mea kia au toku noho.