For the Chief Musician. A Psalm of David.

1 Blessed is he that considereth the poor:

Jehovah will deliver him in the day of evil.

2 Jehovah will preserve him, and keep him alive,

And he shall be blessed upon the earth;

And deliver not thou him unto the will of his enemies.

3 Jehovah will support him upon the couch of languishing:

Thou makest all his bed in his sickness.

4 I said, O Jehovah, have mercy upon me:

Heal my soul; for I have sinned against thee.

5 Mine enemies speak evil against me, saying,

When will he die, and his name perish?

6 And if he come to see me, he speaketh falsehood;

His heart gathereth iniquity to itself:

When he goeth abroad, he telleth it.

7 All that hate me whisper together against me;

Against me do they devise my hurt.

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him;

And now that he lieth he shall rise up no more.

9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted,

Who did eat of my bread,

Hath lifted up his heel against me.

10 But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up,

That I may requite them.

11 By this I know that thou delightest in me,

Because mine enemy doth not triumph over me.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity,

And settest me before thy face for ever.

13 Blessed be Jehovah, the God of Israel,

From everlasting and to everlasting.

Amen, and Amen.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te tangata e whakaaro ana ki te rawakore; e whakaorangia ia e Ihowa i te ra o te he.

2 Ma Ihowa ia e tiaki, e whakaora; ka whakaharitia ia i runga i te whenua: e kore ano e tukua e koe ki nga hiahia o ona hoariri.

3 Ma Ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana.

4 I mea ahau, E Ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe.

5 He kino te korero a oku hoariri moku, e mea ana, A hea ranei ia mate ai, pirau ai tona ingoa?

6 A ki te haere mai ia kia kite i ahau, ka korero horihori ia: e ami ana tona ngakau i te kino mana; i tona putanga ki waho, korerotia ana e ia.

7 E komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku.

8 E ai ta ratou, E piri ana te mate kino ki a ia; a ka takoto nei ia, heoi ano tona aranga ake.

9 Ae, ko toku hoa ake ano, i whakawhirinaki ai ahau, i kai nei i taku taro, kua hiki ake tona rekereke ki ahau.

10 Ko koe ia, e Ihowa, kia aroha ki ahau: a whakaarahia ahau, kia utua ai ratou e ahau.

11 Na konei ahau i matau ai e pai ana koe ki ahau, no te mea kahore toku hoariri e whakamanamana ki ahau.

12 Ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu.

13 Kia whakapaingia a Ihowa, te Atua o Iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. Amine, ae Amine.