1 Great is Jehovah, and greatly to be praised,
In the city of our God, in his holy mountain.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,
Is mount Zion, on the sides of the north,
The city of the great King.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4 For, lo, the kings assembled themselves,
They passed by together.
5 They saw it, then were they amazed;
They were dismayed, they hasted away.
6 Trembling took hold of them there,
Pain, as of a woman in travail.
7 With the east wind
Thou breakest the ships of Tarshish.
8 As we have heard, so have we seen
In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God:
God will establish it for ever. [Selah
9 We have thought on thy lovingkindness, O God,
In the midst of thy temple.
10 As is thy name, O God,
So is thy praise unto the ends of the earth:
Thy right hand is full of righteousness.
11 Let mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice,
Because of thy judgments.
12 Walk about Zion, and go round about her;
Number the towers thereof;
13 Mark ye well her bulwarks;
Consider her palaces:
That ye may tell it to the generation following.
14 For this God is our God for ever and ever:
He will be our guide even unto death.
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.