1 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me;
For I am poor and needy.
2 Preserve my soul; for I am godly:
O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 Be merciful unto me, O Lord;
For unto thee do I cry all the day long.
4 Rejoice the soul of thy servant;
For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive,
And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer;
And hearken unto the voice of my supplications.
7 In the day of my trouble I will call upon thee;
For thou wilt answer me.
8 There is none like unto thee among the gods, O Lord;
Neither are there any works like unto thy works.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord;
And they shall glorify thy name.
10 For thou art great, and doest wondrous things:
Thou art God alone.
11 Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth:
Unite my heart to fear thy name.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart;
And I will glorify thy name for evermore.
13 For great is thy lovingkindness toward me;
And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14 O God, the proud are risen up against me,
And a company of violent men have sought after my soul,
And have not set thee before them.
15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious,
Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
16 Oh turn unto me, and have mercy upon me;
Give thy strength unto thy servant,
And save the son of thy handmaid.
17 Show me a token for good,
That they who hate me may see it, and be put to shame,
Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
1 He inoi na Rawiri. Whakatitahatia iho tou taringa, e Ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he ware hoki ahau, he rawakore.
2 Tiakina toku wairua: he tapu hoki ahau; mau, e toku Atua, e whakaora tau pononga e whakawhirinaki atu nei ki a koe.
3 Tohungia ahau, e te Ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei.
4 Whakaharitia te wairua o tau pononga; ka ara atu nei hoki toku wairua, e te Ariki, ki a koe.
5 He pai hoki koe, e te Ariki, he ngawari: e ranea ana hoki tau mahi tohu ki te hunga katoa e karanga ana ki a koe.
6 Tahuri mai tou taringa, e Ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene.
7 Ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau.
8 Kahore he rite mou, e te Ariki, i roto i nga atua: kahore hoki he rite mo au mahi.
9 Ka haere mai nga iwi katoa i hanga e koe, a ka koropiko ki tou aroaro, e te Ariki; ka whakakororia hoki i tou ingoa.
10 He nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua.
11 Whakaakona ahau ki tau ara, e Ihowa; ka haere ahau i runga i tou pono: whakatapatahitia toku ngakau ki te wehi i tou ingoa.
12 Ka whakamoemiti katoa toku ngakau ki a koe, e te Ariki, e toku Atua: ka whakakororia ano i tou ingoa ake ake.
13 He nui hoki tau mahi tohu ki ahau: a kua whakaorangia e koe toku wairua i te reinga i raro riro.
14 E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake: kua whaia ano toku wairua e te huihuinga o te hunga tutu; kahore hoki koe e waiho i to ratou aroaro.
15 Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata: he puhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono.
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau: homai tou kaha ki tau pononga, whakaorangia te tama a tau pononga wahine.
17 Whakakitea mai ki ahau he tohu mo te pai: kia kite ai te hunga e kino ana ki ahau, kia whakama ai: nou e Ihowa i awhina i ahau, i whakamarie i ahau.