1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah,
And to sing praises unto thy name, O Most High;
2 To show forth thy lovingkindness in the morning,
And thy faithfulness every night,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery;
With a solemn sound upon the harp.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work:
I will triumph in the works of thy hands.
5 How great are thy works, O Jehovah!
Thy thoughts are very deep.
6 A brutish man knoweth not;
Neither doth a fool understand this:
7 When the wicked spring as the grass,
And when all the workers of iniquity do flourish;
It is that they shall be destroyed for ever.
8 But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah,
For, lo, thine enemies shall perish;
All the workers of iniquity shall be scattered.
10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox:
I am anointed with fresh oil.
11 Mine eye also hath seen my desire on mine enemies,
Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree:
He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in the house of Jehovah;
They shall flourish in the courts of our God.
14 They shall still bring forth fruit in old age;
They shall be full of sap and green:
15 To show that Jehovah is upright;
He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.