1 A false balance is an abomination to Jehovah;
But a just weight is his delight.
2 When pride cometh, then cometh shame;
But with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them;
But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Riches profit not in the day of wrath;
But righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way;
But the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them;
But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish;
And the hope of iniquity perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble;
And the wicked cometh in his stead.
9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbor;
But through knowledge shall the righteous be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth;
And when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted;
But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that despiseth his neighbor is void of wisdom;
But a man of understanding holdeth his peace.
13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;
But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Where no wise guidance is, the people falleth;
But in the multitude of counsellors there is safety.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it;
But he that hateth suretyship is secure.
16 A gracious woman obtaineth honor;
And violent men obtain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul;
But he that is cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked earneth deceitful wages;
But he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 He that is stedfast in righteousness shall attain unto life;
And he that pursueth evil doeth it to his own death.
20 They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah;
But such as are perfect in their way are his delight.
21 Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished;
But the seed of the righteous shall be delivered.
22 As a ring of gold in a swine’s snout,
So is a fair woman that is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good;
But the expectation of the wicked is wrath.
24 There is that scattereth, and increaseth yet more;
And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
25 The liberal soul shall be made fat;
And he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth grain, the people shall curse him;
But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh good seeketh favor;
But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall;
But the righteous shall flourish as the green leaf.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind;
And the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life;
And he that is wise winneth souls.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth;
How much more the wicked and the sinner!
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha.
O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.