For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David.

1 Give ear to my words, O Jehovah,

Consider my meditation.

2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God;

For unto thee do I pray.

3 O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice;

In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness:

Evil shall not sojourn with thee.

5 The arrogant shall not stand in thy sight:

Thou hatest all workers of iniquity.

6 Thou wilt destroy them that speak lies:

Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.

7 But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house:

In thy fear will I worship toward thy holy temple.

8 Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies;

Make thy way straight before my face.

9 For there is no faithfulness in their mouth;

Their inward part is very wickedness;

Their throat is an open sepulchre;

They flatter with their tongue.

10 Hold them guilty, O God;

Let them fall by their own counsels;

Thrust them out in the multitude of their transgressions;

For they have rebelled against thee.

11 But let all those that take refuge in thee rejoice,

Let them ever shout for joy, because thou defendest them:

Let them also that love thy name be joyful in thee.

12 For thou wilt bless the righteous;

O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.

1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos.

2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus.

3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero.

4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós;

5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal,

6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor.

7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor.

8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.

9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.

10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram.

11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome.

12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá.