For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.

1 How amiable are thy tabernacles,

O Jehovah of hosts!

2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah;

My heart and my flesh cry out unto the living God.

3 Yea, the sparrow hath found her a house,

And the swallow a nest for herself, where she may lay her young,

Even thine altars, O Jehovah of hosts,

My King, and my God.

4 Blessed are they that dwell in thy house:

They will be still praising thee. [Selah

5 Blessed is the man whose strength is in thee;

In whose heart are the highways to Zion.

6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs;

Yea, the early rain covereth it with blessings.

7 They go from strength to strength;

Every one of them appeareth before God in Zion.

8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer;

Give ear, O God of Jacob. [Selah

9 Behold, O God our shield,

And look upon the face of thine anointed.

10 For a day in thy courts is better than a thousand.

I had rather be a doorkeeper in the house of my God,

Than to dwell in the tents of wickedness.

11 For Jehovah God is a sun and a shield:

Jehovah will give grace and glory;

No good thing will he withhold from them that walk uprightly.

12 O Jehovah of hosts,

Blessed is the man that trusteth in thee.

1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!

2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.

3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!

4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.

5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.

6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.

7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.

8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.

9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.

10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.

11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.

12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.